< Psalms 84 >
1 To him that excelleth upon Gittith. A Psalme committed to the sonnes of Korah. O Lord of hostes, howe amiable are thy Tabernacles!
Para o músico chefe. Sobre um instrumento de Gate. Um salmo pelos filhos de Corá. How adoráveis são suas moradias, Yahweh dos Exércitos!
2 My soule longeth, yea, and fainteth for the courtes of the Lord: for mine heart and my flesh reioyce in the liuing God.
Minha alma anseia, e até desmaia para os tribunais de Yahweh. Meu coração e minha carne clamam por um Deus vivo.
3 Yea, the sparrowe hath found her an house, and the swallow a nest for her, where she may lay her yong: euen by thine altars, O Lord of hostes, my King and my God.
Sim, o pardal encontrou um lar, e a andorinha um ninho para si mesma, onde ela pode ter seus filhotes, perto de seus altares, Javé dos Exércitos, meu Rei, e meu Deus.
4 Blessed are they that dwell in thine house: they will euer praise thee. (Selah)
Blessed são aqueles que moram em sua casa. Eles estão sempre elogiando você. (Selah)
5 Blessed is the man, whose strength is in thee, and in whose heart are thy wayes.
Abençoados são aqueles cuja força está em você, que puseram seus corações em peregrinação.
6 They going through the vale of Baca, make welles therein: the raine also couereth the pooles.
Passing através do vale de Weeping, eles fazem dele um lugar de nascentes. Sim, a chuva de outono a cobre com bênçãos.
7 They goe from strength to strength, till euery one appeare before God in Zion.
Eles vão de força em força. Cada um deles aparece diante de Deus em Sião.
8 O Lord God of hostes, heare my prayer: hearken, O God of Iaakob. (Selah)
Yahweh, Deus dos Exércitos, ouça minha oração. Ouça, Deus de Jacob. (Selah)
9 Beholde, O God, our shielde, and looke vpon the face of thine Anointed.
Behold, Deus, nosso escudo, olhe para o rosto de seu ungido.
10 For a day in thy courtes is better then a thousand other where: I had rather be a doore keeper in the House of my God, then to dwell in the Tabernacles of wickednesse.
Por um dia em seus tribunais é melhor do que mil. Eu preferia ser porteiro na casa de meu Deus, do que habitar nas tendas da maldade.
11 For the Lord God is the sunne and shielde vnto vs: the Lord will giue grace and glory, and no good thing will he withhold from them that walke vprightly.
Para Yahweh Deus é um sol e um escudo. Yahweh dará graça e glória. Ele não retém nada de bom daqueles que caminham sem culpa.
12 O Lord of hostes, blessed is the man that trusteth in thee.
Yahweh dos exércitos, bendito é o homem que confia em você.