< Psalms 84 >

1 To him that excelleth upon Gittith. A Psalme committed to the sonnes of Korah. O Lord of hostes, howe amiable are thy Tabernacles!
למנצח על-הגתית לבני-קרח מזמור ב מה-ידידות משכנותיך-- יהוה צבאות
2 My soule longeth, yea, and fainteth for the courtes of the Lord: for mine heart and my flesh reioyce in the liuing God.
נכספה וגם-כלתה נפשי-- לחצרות יהוה לבי ובשרי-- ירננו אל אל-חי
3 Yea, the sparrowe hath found her an house, and the swallow a nest for her, where she may lay her yong: euen by thine altars, O Lord of hostes, my King and my God.
גם-צפור מצאה בית ודרור קן לה-- אשר-שתה אפרחיה את-מזבחותיך יהוה צבאות-- מלכי ואלהי
4 Blessed are they that dwell in thine house: they will euer praise thee. (Selah)
אשרי יושבי ביתך-- עוד יהללוך סלה
5 Blessed is the man, whose strength is in thee, and in whose heart are thy wayes.
אשרי אדם עוז-לו בך מסלות בלבבם
6 They going through the vale of Baca, make welles therein: the raine also couereth the pooles.
עברי בעמק הבכא-- מעין ישיתוהו גם-ברכות יעטה מורה
7 They goe from strength to strength, till euery one appeare before God in Zion.
ילכו מחיל אל-חיל יראה אל-אלהים בציון
8 O Lord God of hostes, heare my prayer: hearken, O God of Iaakob. (Selah)
יהוה אלהים צבאות שמעה תפלתי האזינה אלהי יעקב סלה
9 Beholde, O God, our shielde, and looke vpon the face of thine Anointed.
מגננו ראה אלהים והבט פני משיחך
10 For a day in thy courtes is better then a thousand other where: I had rather be a doore keeper in the House of my God, then to dwell in the Tabernacles of wickednesse.
כי טוב-יום בחצריך מאלף בחרתי--הסתופף בבית אלהי מדור באהלי-רשע
11 For the Lord God is the sunne and shielde vnto vs: the Lord will giue grace and glory, and no good thing will he withhold from them that walke vprightly.
כי שמש ומגן-- יהוה אלהים חן וכבוד יתן יהוה לא ימנע-טוב להלכים בתמים
12 O Lord of hostes, blessed is the man that trusteth in thee.
יהוה צבאות-- אשרי אדם בטח בך

< Psalms 84 >