< Psalms 84 >

1 To him that excelleth upon Gittith. A Psalme committed to the sonnes of Korah. O Lord of hostes, howe amiable are thy Tabernacles!
Dem Vorsänger. Auf der Gittit. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. Wie lieblich sind deine Wohnungen, HERR der Heerscharen!
2 My soule longeth, yea, and fainteth for the courtes of the Lord: for mine heart and my flesh reioyce in the liuing God.
Meine Seele verlangte und sehnte sich nach den Vorhöfen des HERRN; nun jubelt mein Herz und mein Fleisch dem lebendigen Gott zu!
3 Yea, the sparrowe hath found her an house, and the swallow a nest for her, where she may lay her yong: euen by thine altars, O Lord of hostes, my King and my God.
Hat doch der Vogel ein Haus gefunden und die Schwalbe ein Nest für sich, da sie ihre Jungen hinlegen kann: deine Altäre, HERR der Heerscharen, mein König und mein Gott!
4 Blessed are they that dwell in thine house: they will euer praise thee. (Selah)
Wohl denen, die in deinem Hause wohnen, die werden dich noch preisen! (Pause)
5 Blessed is the man, whose strength is in thee, and in whose heart are thy wayes.
Wohl den Menschen, deren Stärke in dir liegt, in deren Herzen gebahnte Wege sind.
6 They going through the vale of Baca, make welles therein: the raine also couereth the pooles.
Wenn solche durch das Jammertal gehen, machen sie es zu lauter Brunnen, und der Frühregen bedeckt es mit Segen.
7 They goe from strength to strength, till euery one appeare before God in Zion.
Sie schreiten von Kraft zu Kraft, erscheinen vor Gott in Zion.
8 O Lord God of hostes, heare my prayer: hearken, O God of Iaakob. (Selah)
HERR, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet; du Gott Jakobs, merke auf! (Pause)
9 Beholde, O God, our shielde, and looke vpon the face of thine Anointed.
O Gott, unser Schild, schaue doch; siehe auf das Antlitz deines Gesalbten!
10 For a day in thy courtes is better then a thousand other where: I had rather be a doore keeper in the House of my God, then to dwell in the Tabernacles of wickednesse.
Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als sonst tausend; ich will lieber an der Schwelle stehen in meines Gottes Haus, als wohnen in der Gottlosen Hütten!
11 For the Lord God is the sunne and shielde vnto vs: the Lord will giue grace and glory, and no good thing will he withhold from them that walke vprightly.
Denn Gott, der HERR, ist Sonne und Schild, der HERR gibt Gnade und Herrlichkeit; wer in Unschuld wandelt, dem versagt er nichts Gutes.
12 O Lord of hostes, blessed is the man that trusteth in thee.
O HERR der Heerscharen, wohl dem Menschen, der auf dich vertraut!

< Psalms 84 >