< Psalms 83 >

1 A song, or Psalme committed to Asaph. Keep not thou silence, O God: bee not still, and cease not, O God.
神よもだしたまふなかれ神よものいはで寂靜たまふなかれ
2 For lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee, haue lifted vp the head.
視よなんぢの仇はかしがきしき聲をあげ汝をにくむものは首をあげたり
3 They haue taken craftie counsell against thy people, and haue consulted against thy secret ones.
かれらはたくみなる謀略をもてなんぢの民にむかひ相共にはかりて汝のかくれたる者にむかふ
4 They haue said, Come and let vs cut them off from being a nation: and let the name of Israel be no more in remembrance.
かれらいひたりき 來かれらを斷滅してふたたび國をたつることを得ざらしめイスラエルの名をふたたび人にしられざらしめんと
5 For they haue consulted together in heart, and haue made a league against thee:
かれらは心を一つにしてともにはかり互にちかひをなしてなんぢに逆ふ
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites, Moab and the Agarims:
こはエドムの幕屋にすめる人イシマエル人モアブ、ハガル人
7 Gebal and Ammon, and Amalech, the Philistims with the inhabitants of Tyrus:
ゲバル、アンモン、アマレク、ペリシテおよびツロの民などなり
8 Asshur also is ioyned with them: they haue bene an arme to the children of Lot. (Selah)
アッスリヤも亦かれらにくみせり 斯てロトの子輩のたすけをなせり (セラ)
9 Doe thou to them as vnto the Midianites: as to Sisera and as to Iabin at the riuer of Kishon.
なんぢ曩にミデアンになしたまへる如くキションの河にてシセラとヤビンとに作たまへるごとく彼等にもなしたまへ
10 They perished at En-dor, and were dung for the earth.
かれらはエンドルにてほろび地のために肥料となれり
11 Make them, euen their princes like Oreb and like Zeeb: yea, all their princes like Zebah and like Zalmuna.
かれらの貴人をオレブ、ゼエブのごとくそのもろもろの侯をゼバ、ザルムンナのごとくなしたまへ
12 Which haue said, Let vs take for our possession the habitations of God.
かれらはいへり われら神の草苑をえてわが有とすべしと
13 O my God, make them like vnto a wheele, and as the stubble before the winde.
わが神よかれらをまきあげらるる塵のごとく風のまへの藁のごとくならしめたまへ
14 As the fire burneth the forest, and as the flame setteth the mountaines on fire:
林をやく火のごとく山をもやす熖のごとく
15 So persecute them with thy tempest, and make them afraide with thy storme.
なんぢの暴風をもてかれらを追ひなんぢの旋風をもてかれらを怖れしめたまへ
16 Fill their faces with shame, that they may seeke thy Name, O Lord.
かれらの面に恥をみたしめたまへ ヱホバよ然ばかれらなんぢの名をもとめん
17 Let them be confounded and troubled for euer: yea, let them be put to shame and perish,
かれらをとこしへに恥おそれしめ惶てまどひて亡びうせしめたまへ
18 That they may knowe that thou, which art called Iehouah, art alone, euen the most High ouer all the earth.
然ばかれらはヱホバてふ名をもちたまふ汝のみ全地をしろしめす至上者なることを知るべし

< Psalms 83 >