< Psalms 83 >
1 A song, or Psalme committed to Asaph. Keep not thou silence, O God: bee not still, and cease not, O God.
Pjesma. Psalam. Asafov. Ne šuti, Jahve, ne budi nijem i nemoj mirovati, Bože!
2 For lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee, haue lifted vp the head.
Jer evo: dušmani tvoji buče, i mrzitelji tvoji glave podižu.
3 They haue taken craftie counsell against thy people, and haue consulted against thy secret ones.
Protiv naroda se tvoga rote i svjetuju se protiv štićenika tvojih.
4 They haue said, Come and let vs cut them off from being a nation: and let the name of Israel be no more in remembrance.
Govore: “Dođite, zatrimo ih da ne budu narod, nek' se ime Izrael više ne spominje!”
5 For they haue consulted together in heart, and haue made a league against thee:
Zaista, jednodušno se svjetuju i protiv tebe savez sklopiše:
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites, Moab and the Agarims:
šatori edomski i Jišmaelci, Moapci i Hagrijci,
7 Gebal and Ammon, and Amalech, the Philistims with the inhabitants of Tyrus:
Gebal i Amon i Amalek, Filisteja sa stanovnicima Tira.
8 Asshur also is ioyned with them: they haue bene an arme to the children of Lot. (Selah)
I Asirci se s njima udružiše, pružiše ruke potomcima Lotovim.
9 Doe thou to them as vnto the Midianites: as to Sisera and as to Iabin at the riuer of Kishon.
Učini njima k'o Midjancima, k'o Siseri i Jabinu na potoku Kišonu:
10 They perished at En-dor, and were dung for the earth.
koji padoše blizu En-Dora i postaše gnojivo njivi.
11 Make them, euen their princes like Oreb and like Zeeb: yea, all their princes like Zebah and like Zalmuna.
K'o Oreb i Zeb neka budu knezovi njihovi, kao Zebah i Salmuna nek' budu sve vođe njihove
12 Which haue said, Let vs take for our possession the habitations of God.
koji jednodušno vikahu: “Osvojimo krajeve Božje!”
13 O my God, make them like vnto a wheele, and as the stubble before the winde.
Daj, o Bože, da budu kao kovitlac, kao pljeva koju nosi vjetar.
14 As the fire burneth the forest, and as the flame setteth the mountaines on fire:
Kao što oganj proždire šumu, kao što plamen sažiže bregove,
15 So persecute them with thy tempest, and make them afraide with thy storme.
tako ih goni olujom svojom, prestravi ih svojom žestinom!
16 Fill their faces with shame, that they may seeke thy Name, O Lord.
Pokrij im lice sramotom, da traže tvoje ime, Jahve!
17 Let them be confounded and troubled for euer: yea, let them be put to shame and perish,
Neka se stide i plaše navijek, neka se posrame i neka izginu!
18 That they may knowe that thou, which art called Iehouah, art alone, euen the most High ouer all the earth.
Nek' znaju: ti si komu je ime Jahve, jedini Višnji nada svom zemljom.