< Psalms 83 >

1 A song, or Psalme committed to Asaph. Keep not thou silence, O God: bee not still, and cease not, O God.
Асафова псаломска песен. Боже, недей мълча; Не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
2 For lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee, haue lifted vp the head.
Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава.
3 They haue taken craftie counsell against thy people, and haue consulted against thy secret ones.
Коварен съвет правят против Твоите люде, И се наговарят против скритите Твои.
4 They haue said, Come and let vs cut them off from being a nation: and let the name of Israel be no more in remembrance.
Рекох: Елате да ги изтребим, за да не са народ, И да се не споменава вече името на Израиля.
5 For they haue consulted together in heart, and haue made a league against thee:
Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе,
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites, Moab and the Agarims:
Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните.
7 Gebal and Ammon, and Amalech, the Philistims with the inhabitants of Tyrus:
Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;
8 Asshur also is ioyned with them: they haue bene an arme to the children of Lot. (Selah)
Още и Асирия се съедини с тях, Станаха помощници на Лотовите потомци. (Села)
9 Doe thou to them as vnto the Midianites: as to Sisera and as to Iabin at the riuer of Kishon.
Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон,
10 They perished at En-dor, and were dung for the earth.
Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
11 Make them, euen their princes like Oreb and like Zeeb: yea, all their princes like Zebah and like Zalmuna.
Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,
12 Which haue said, Let vs take for our possession the habitations of God.
Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
13 O my God, make them like vnto a wheele, and as the stubble before the winde.
Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
14 As the fire burneth the forest, and as the flame setteth the mountaines on fire:
Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите.
15 So persecute them with thy tempest, and make them afraide with thy storme.
Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
16 Fill their faces with shame, that they may seeke thy Name, O Lord.
Покрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
17 Let them be confounded and troubled for euer: yea, let them be put to shame and perish,
Нека се посрамят и ужасят за винаги, Да! нека се смутят и погинат,
18 That they may knowe that thou, which art called Iehouah, art alone, euen the most High ouer all the earth.
За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя.

< Psalms 83 >