< Psalms 82 >
1 A Psalme committed to Aspah. God standeth in the assemblie of gods: hee iudgeth among gods.
Psalm Asafa. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożym, pośród bogów sprawuje sąd:
2 How long wil ye iudge vniustly, and accept the persons of the wicked? (Selah)
Jak długo będziecie sądzić niesprawiedliwie i trzymać stronę niegodziwych? (Sela)
3 Doe right to the poore and fatherlesse: doe iustice to the poore and needie.
Bierzcie w obronę ubogiego i sierotę, oddajcie sprawiedliwość strapionemu i potrzebującemu.
4 Deliuer the poore and needie: saue them from the hand of the wicked.
Wyzwólcie biedaka i nędzarza, ocalcie go z ręki niegodziwych.
5 They knowe not and vnderstand nothing: they walke in darkenes, albeit all the foundations of the earth be mooued.
[Lecz oni] nic nie wiedzą i nie rozumieją, ciągle chodzą w ciemności; zachwiały się wszystkie fundamenty ziemi.
6 I haue said, Ye are gods, and ye all are children of the most High.
Powiedziałem: Jesteście bogami i wszyscy wy jesteście synami Najwyższego.
7 But ye shall die as a man, and yee princes, shall fall like others.
Lecz pomrzecie jak [inni] ludzie i upadniecie jak jeden z książąt.
8 O God, arise, therefore iudge thou the earth: for thou shalt inherite all nations.
Powstań, Boże, osądź ziemię, bo ty otrzymasz w dziedzictwo wszystkie narody.