< Psalms 82 >
1 A Psalme committed to Aspah. God standeth in the assemblie of gods: hee iudgeth among gods.
Psalm Asafowy. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożem, a w pośród bogów sądzi i mówi:
2 How long wil ye iudge vniustly, and accept the persons of the wicked? (Selah)
Dokądże będziecie niesprawiedliwie sądzić, a osoby niezbożników przyjmować? (Sela)
3 Doe right to the poore and fatherlesse: doe iustice to the poore and needie.
Czyńcie sprawiedliwość ubogiemu i sierotce; utrapionego i niedostatecznego usprawiedliwiajcie.
4 Deliuer the poore and needie: saue them from the hand of the wicked.
Wyrwijcie chudzinę i nędznego, a z ręki niepobożnej wyrwijcie go.
5 They knowe not and vnderstand nothing: they walke in darkenes, albeit all the foundations of the earth be mooued.
Lecz oni nic nie wiedzą, ani rozumieją; w ciemnościach ustawicznie chodzą; zaczem się zachwiały wszystkie grunty ziemi.
6 I haue said, Ye are gods, and ye all are children of the most High.
Jam rzekł: Bogowieście, a synami Najwyższego wy wszyscy jesteście.
7 But ye shall die as a man, and yee princes, shall fall like others.
A wszakże jako i inni ludzie pomrzecie, a jako jeden z książąt upadniecie.
8 O God, arise, therefore iudge thou the earth: for thou shalt inherite all nations.
Powstańże, o Boże! a sądź ziemię; albowiem ty dziedzicznie trzymasz wszystkie narody.