< Psalms 81 >

1 To him that excelleth upon Gittith. A Psalme committed to Asaph. Sing ioyfully vnto God our strength: sing loude vnto the God of Iaakob.
Haz un canto a Dios, nuestra fortaleza: lanza un alegre clamor al Dios de Jacob!
2 Take the song and bring forth the timbrel, the pleasant harpe with the viole.
Canten al son del pandero, con él arpa y él salterio.
3 Blowe the trumpet in the newe moone, euen in the time appointed, at our feast day.
Toquen el cuerno en el tiempo de la luna nueva, en la luna llena, en nuestro día de fiesta santa:
4 For this is a statute for Israel, and a Law of the God of Iaakob.
Porque esta es la ley de Israel, y la ley del Dios de Jacob.
5 Hee set this in Ioseph for a testimonie, when hee came out of the land of Egypt, where I heard a language, that I vnderstoode not.
Se lo dio a José como testigo cuando salió a la tierra de Egipto; entonces las palabras de una extraña lengua sonaban en mis oídos.
6 I haue withdrawen his shoulder from the burden, and his handes haue left the pots.
Bajé el peso de su espalda; sus manos se hicieron libres de las cestas.
7 Thou calledst in affliction and I deliuered thee, and answered thee in the secret of the thunder: I prooued thee at the waters of Meribah. (Selah)
Tú soltaste un grito en tu tribulación, y yo te hice libre; Te di una respuesta en el lugar secreto del trueno; Te puse a prueba en las aguas de Meribah. (Selah)
8 Heare, O my people, and I wil protest vnto thee: O Israel, if thou wilt hearken vnto me,
Escucha, pueblo mío, y te daré mi palabra, oh Israel, si solo haces lo que digo.
9 Let there bee no strange god in thee, neither worship thou any strange god.
No habrá ningún dios extraño entre ustedes; no debes rendir culto a ningún otro dios.
10 For I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide and I will fill it.
Yo soy el Señor tu Dios, que te subío de la tierra de Egipto; abre tu boca, para que yo te dé de comer.
11 But my people would not heare my voyce, and Israel would none of me.
Pero mi pueblo no escuchó mi voz; Israel no quiso obedecerme, nada que ver conmigo.
12 So I gaue them vp vnto the hardnesse of their heart, and they haue walked in their owne cousels.
Así que los entregué a los deseos de sus corazones; para que puedan ir tras sus malvados propósitos.
13 Oh that my people had hearkened vnto me, and Israel had walked in my wayes.
Si tan solo mi gente me escuchara, caminando en mis caminos!
14 I would soone haue humbled their enemies, and turned mine hand against their aduersaries.
Yo rápidamente vencería a sus enemigos: mi mano se volvería contra aquellos que hacen la guerra contra ellos.
15 The haters of the Lord should haue bene subiect vnto him, and their time should haue endured for euer.
Los que odiaban al Señor serían quebrantados, y su destrucción sería eterna.
16 And God would haue fedde them with the fatte of wheat, and with honie out of the rocke would I haue sufficed thee.
Yo les daría el mejor grano por comida; estarías lleno de miel de la roca.

< Psalms 81 >