< Psalms 81 >

1 To him that excelleth upon Gittith. A Psalme committed to Asaph. Sing ioyfully vnto God our strength: sing loude vnto the God of Iaakob.
Cantád a Dios nuestra fortaleza: cantád con júbilo al Dios de Jacob.
2 Take the song and bring forth the timbrel, the pleasant harpe with the viole.
Tomád la canción, y dad al adufe: a la arpa de alegría, con el salterio.
3 Blowe the trumpet in the newe moone, euen in the time appointed, at our feast day.
Tocád la trompeta en la nueva luna, en el día señalado: en el día de nuestra solemnidad.
4 For this is a statute for Israel, and a Law of the God of Iaakob.
Porque estatuto es de Israel: juicio del Dios de Jacob.
5 Hee set this in Ioseph for a testimonie, when hee came out of the land of Egypt, where I heard a language, that I vnderstoode not.
Por testimonio en José le ha constituido, cuando salió sobre la tierra de Egipto: donde oí lenguaje que no entendía.
6 I haue withdrawen his shoulder from the burden, and his handes haue left the pots.
Quité entonces su hombro de debajo de la carga: sus manos se quitaron de las ollas.
7 Thou calledst in affliction and I deliuered thee, and answered thee in the secret of the thunder: I prooued thee at the waters of Meribah. (Selah)
En la angustia llamaste, y yo te libré; te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)
8 Heare, O my people, and I wil protest vnto thee: O Israel, if thou wilt hearken vnto me,
Oye, pueblo mío, y protestarte he: Israel, si me oyeres;
9 Let there bee no strange god in thee, neither worship thou any strange god.
No habrá en ti dios ajeno: ni te encorvarás a dios extraño.
10 For I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide and I will fill it.
Yo soy Jehová tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto: ensancha tu boca, y henchirla he.
11 But my people would not heare my voyce, and Israel would none of me.
Mas mi pueblo no oyó mi voz: e Israel no me quiso a mí.
12 So I gaue them vp vnto the hardnesse of their heart, and they haue walked in their owne cousels.
Y dejélos a la dureza de su corazón; caminaron en sus consejos.
13 Oh that my people had hearkened vnto me, and Israel had walked in my wayes.
¡O si mi pueblo me oyera, si Israel anduviera en mis caminos!
14 I would soone haue humbled their enemies, and turned mine hand against their aduersaries.
En nada derribara yo a sus enemigos: y volviera mi mano sobre sus adversarios.
15 The haters of the Lord should haue bene subiect vnto him, and their time should haue endured for euer.
Los aborrecedores de Jehová le hubieran mentido: y el tiempo de ellos fuera para siempre.
16 And God would haue fedde them with the fatte of wheat, and with honie out of the rocke would I haue sufficed thee.
Y Dios le hubiera mantenido de grosura de trigo: y de miel de la piedra te hubiera hartado.

< Psalms 81 >