< Psalms 8 >

1 To him that excelleth on Gittith. A Psalme of Dauid. O Lord our Lord, how excellent is thy Name in all the worlde! which hast set thy glory aboue the heauens.
В конец, о точилех, Псалом Давиду. Господи Господь наш, яко чудно имя Твое по всей земли, яко взятся великолепие Твое превыше небес.
2 Out of the mouth of babes and suckelings hast thou ordeined strength, because of thine enemies, that thou mightest still the enemie and the auenger.
Из уст младенец и ссущих совершил еси хвалу, враг Твоих ради, еже разрушити врага и местника.
3 When I beholde thine heauens, euen the workes of thy fingers, the moone and the starres which thou hast ordeined,
Яко узрю небеса, дела перст Твоих, луну и звезды, яже Ты основал еси:
4 What is man, say I, that thou art mindefull of him? and the sonne of man, that thou visitest him?
что есть человек, яко помниши его? Или сын человечь, яко посещаеши его?
5 For thou hast made him a little lower then God, and crowned him with glory and worship.
Умалил еси его малым чим от Ангел, славою и честию венчал еси его:
6 Thou hast made him to haue dominion in the workes of thine hands: thou hast put all things vnder his feete:
и поставил еси его над делы руку Твоею, вся покорил еси под нозе его:
7 All sheepe and oxen: yea, and the beastes of the fielde:
овцы и волы вся, еще же и скоты польския,
8 The foules of the ayre, and the fish of the sea, and that which passeth through the paths of the seas.
птицы небесныя и рыбы морския, преходящыя стези морския.
9 O Lord our Lord, howe excellent is thy Name in all the world!
Господи Господь наш, яко чудно имя Твое по всей земли.

< Psalms 8 >