< Psalms 8 >

1 To him that excelleth on Gittith. A Psalme of Dauid. O Lord our Lord, how excellent is thy Name in all the worlde! which hast set thy glory aboue the heauens.
Ó, Drottinn Guð, mikið er nafn þitt! Jörðin er full af dýrð þinni og himnarnir endurspegla mikilleik þinn.
2 Out of the mouth of babes and suckelings hast thou ordeined strength, because of thine enemies, that thou mightest still the enemie and the auenger.
Þú hefur kennt börnum að lofsyngja þér. Fyrirmynd þeirra og vitnisburður þaggi niður í óvinum þínum og valdi þeim skömm.
3 When I beholde thine heauens, euen the workes of thy fingers, the moone and the starres which thou hast ordeined,
Þegar ég horfi á himininn og skoða verk handa þinna, tunglið og stjörnurnar sem þú hefur skapað –
4 What is man, say I, that thou art mindefull of him? and the sonne of man, that thou visitest him?
þá undrast ég að þú skulir minnast mannsins, láta þér umhugað um mannanna börn.
5 For thou hast made him a little lower then God, and crowned him with glory and worship.
Og líka, að þú lést manninn verða litlu minni en Guð! Krýndir hann sæmd og heiðri!
6 Thou hast made him to haue dominion in the workes of thine hands: thou hast put all things vnder his feete:
Þú hefur sett hann yfir allt sem þú hefur skapað, allt er honum undirgefið:
7 All sheepe and oxen: yea, and the beastes of the fielde:
Uxar og allur annar fénaður, villidýrin
8 The foules of the ayre, and the fish of the sea, and that which passeth through the paths of the seas.
fuglar og fiskar, já, allt sem í sjónum syndir.
9 O Lord our Lord, howe excellent is thy Name in all the world!
Ó, Drottinn Guð, hversu dýrlegt er nafn þitt um alla jörðina!

< Psalms 8 >