< Psalms 77 >
1 For the excellent musician Ieduthun. A Psalme committed to Asaph. My voyce came to God, when I cryed: my voyce came to God, and he heard me.
“For the leader of the music of the Jeduthunites. A psalm of Asaph.” I call upon God; I cry aloud for help; I call upon God, that he would hear me!
2 In the day of my trouble I sought ye Lord: my sore ranne and ceased not in the night: my soule refused comfort.
In the day of my trouble I seek the Lord; In the night is my hand stretched forth continually; My soul refuseth to be comforted.
3 I did thinke vpon God, and was troubled: I praied, and my spirit was full of anguish. (Selah)
I remember God, and am disquieted; I think of him, and my spirit is overwhelmed.
4 Thou keepest mine eyes waking: I was astonied and could not speake.
Thou keepest mine eyelids from closing; I am distressed, so that I cannot speak!
5 Then I considered the daies of olde, and the yeeres of ancient time.
I think of the days of old, —The years of ancient times.
6 I called to remembrance my song in the night: I communed with mine owne heart, and my spirit searched diligently.
I call to remembrance my songs in the night; I meditate in my heart, And my spirit inquireth:
7 Will the Lord absent him selfe for euer? and will he shewe no more fauour?
Will the Lord be angry for ever? Will he be favorable no more?
8 Is his mercie cleane gone for euer? doeth his promise faile for euermore?
Is his mercy utterly withdrawn for ever? Doth his promise fail from generation to generation?
9 Hath God forgotten to be mercifull? hath he shut vp his teder mercies in displeasure? (Selah)
Hath God forgotten to be gracious? Hath he in anger shut up his compassion?
10 And I sayde, This is my death: yet I remembred the yeeres of the right hand of the most High.
Then I say, “This is mine affliction, A change in the right hand of the Most High.”
11 I remembred the workes of the Lord: certainely I remembred thy wonders of olde.
I remember the deeds of Jehovah; I think of thy wonders of old.
12 I did also meditate all thy woorkes, and did deuise of thine actes, saying,
I meditate on all thy works, And talk of thy doings.
13 Thy way, O God, is in the Sanctuarie: who is so great a God as our God!
Thy ways, O God! are holy! Who so great a god as our God?
14 Thou art ye God that doest wonders: thou hast declared thy power among the people.
Thou art a God who doest wonders; Thou hast manifested thy power among the nations.
15 Thou hast redeemed thy people with thine arme, euen the sonnes of Iaakob and Ioseph. (Selah)
With thy strong arm thou didst redeem thy people, —The sons of Jacob and Joseph.
16 The waters sawe thee, O God: the waters sawe thee, and were afraide: yea, the depths trembled.
The waters saw thee, O God! The waters saw thee, and feared, And the deep trembled.
17 The cloudes powred out water: the heauens gaue a sounde: yea, thine arrowes went abroade.
The clouds poured out water, The skies sent forth thunder, And thine arrows flew.
18 The voyce of thy thunder was rounde about: the lightnings lightened the worlde: the earth trembled and shooke.
Thy thunder roared in the whirlwind; Thy lightning illumined the world; The earth trembled and shook.
19 Thy way is in the Sea, and thy paths in the great waters, and thy footesteps are not knowen.
Thy way was through the sea, And thy path through great waters; And thy footsteps could not be found.
20 Thou diddest leade thy people like sheepe by the hand of Moses and Aaron.
Thou didst lead thy people like a flock, By the hands of Moses and Aaron.