< Psalms 76 >

1 To him that excelleth on Neginoth. A Psalme or song committed to Asaph. God is knowen in Iudah: his Name is great in Israel.
برای رهبر سرایندگان: با همراهی سازهای زهی. مزمور آساف. سرود. خدا در سرزمین یهودا معروف است! نام او در اسرائیل بزرگ است!
2 For in Shalem is his Tabernacle, and his dwelling in Zion.
خانهٔ خدا در اورشلیم است. او در کوه صهیون مسکن دارد.
3 There brake he the arrowes of the bowe, the shielde and the sword and the battell. (Selah)
او در آنجا تیر و کمان دشمن را شکست و شمشیر و سپر جنگی او را خرد کرد.
4 Thou art more bright and puissant, then the mountaines of pray.
خداوندا، تو عظیم‌تر و پرشکوهتر از تمامی کوههای بلند هستی!
5 The stout hearted are spoyled: they haue slept their sleepe, and all the men of strength haue not found their hands.
دشمنان نیرومند ما غارت شده، به خواب مرگ فرو رفتند. دیگر هیچ‌کس نمی‌تواند دست خود را بر ضد ما بلند کند.
6 At thy rebuke, O God of Iaakob, both the chariot and horse are cast a sleepe.
ای خدای یعقوب، وقتی تو آنها را نهیب زدی، ارابه‌ها و اسبانشان سرجای خود خشک شدند.
7 Thou, euen thou art to be feared: and who shall stand in thy sight, when thou art angrie!
خدایا، تو بسیار مهیب هستی! وقتی غضبناک می‌شوی، کیست که تواند در حضورت بایستد؟
8 Thou didest cause thy iudgement to bee heard from heauen: therefore the earth feared and was still,
وقتی از آسمان دشمنانت را محکوم کردی، زمین لرزید و در برابرت سکوت کرد.
9 When thou, O God, arose to iudgement, to helpe all the meeke of the earth. (Selah)
خدایا، تو برای داوری مردمان شرارت‌پیشه برمی‌خیزی تا ستمدیدگان زمین را رهایی بخشی.
10 Surely the rage of man shall turne to thy praise: the remnant of the rage shalt thou restrayne.
خشم انسان جز اینکه منجر به ستایش تو شود، نتیجهٔ دیگری ندارد؛ تو خشم او را مهار می‌کنی و از آن برای نمایاندن قدرت خود استفاده می‌نمایی.
11 Vowe and performe vnto the Lord your God, all ye that be rounde about him: let them bring presents vnto him that ought to be feared.
آنچه را برای خدا نذر کرده‌اید بجا آورید. ای همسایگان اسرائیل، برای خداوندی که عظیم و مهیب است، هدایا بیاورید.
12 He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the Kings of the earth.
او حاکمان مغرور را نابود می‌کند و در دل پادشاهان جهان وحشت ایجاد می‌نماید.

< Psalms 76 >