< Psalms 76 >

1 To him that excelleth on Neginoth. A Psalme or song committed to Asaph. God is knowen in Iudah: his Name is great in Israel.
برای سالار مغنیان برذوات اوتار. مزمور و سرود آساف خدا در یهودا معروف است و نام او دراسرائیل عظیم!۱
2 For in Shalem is his Tabernacle, and his dwelling in Zion.
خیمه او است درشالیم و مسکن او در صهیون.۲
3 There brake he the arrowes of the bowe, the shielde and the sword and the battell. (Selah)
در آنجا، برقهای کمان را شکست. سپر و شمشیر و جنگ را، سلاه.۳
4 Thou art more bright and puissant, then the mountaines of pray.
تو جلیل هستی و مجید، زیاده از کوههای یغما!۴
5 The stout hearted are spoyled: they haue slept their sleepe, and all the men of strength haue not found their hands.
قوی‌دلان تاراج شده‌اند و خواب ایشان رادرربود و همه مردان زورآور دست خود رانیافتند.۵
6 At thy rebuke, O God of Iaakob, both the chariot and horse are cast a sleepe.
از توبیخ تو‌ای خدای یعقوب، بر ارابه هاو اسبان خوابی گران مستولی گردید.۶
7 Thou, euen thou art to be feared: and who shall stand in thy sight, when thou art angrie!
تو مهیب هستی، تو! و در حین غضبت، کیست که به حضورتو ایستد؟۷
8 Thou didest cause thy iudgement to bee heard from heauen: therefore the earth feared and was still,
از آسمان داوری را شنوانیدی. پس جهان بترسید و ساکت گردید.۸
9 When thou, O God, arose to iudgement, to helpe all the meeke of the earth. (Selah)
چون خدا برای داوری قیام فرماید تا همه مساکین جهان راخلاصی بخشد، سلاه،۹
10 Surely the rage of man shall turne to thy praise: the remnant of the rage shalt thou restrayne.
آنگاه خشم انسان تو راحمد خواهد گفت و باقی خشم را بر کمر خودخواهی بست.۱۰
11 Vowe and performe vnto the Lord your God, all ye that be rounde about him: let them bring presents vnto him that ought to be feared.
نذر کنید و وفا نمایید برای یهوه خدای خود. همه که گرداگرد او هستند، هدیه بگذرانند نزد او که مهیب است.۱۱
12 He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the Kings of the earth.
روح روسا رامنقطع خواهد ساخت و برای پادشاهان جهان مهیب می‌باشد.۱۲

< Psalms 76 >