< Psalms 76 >

1 To him that excelleth on Neginoth. A Psalme or song committed to Asaph. God is knowen in Iudah: his Name is great in Israel.
[Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm von Asaph, ein Lied.] Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
2 For in Shalem is his Tabernacle, and his dwelling in Zion.
Und in Salem ist [Eig. ward] seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
3 There brake he the arrowes of the bowe, the shielde and the sword and the battell. (Selah)
Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela)
4 Thou art more bright and puissant, then the mountaines of pray.
Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes. [O. Glanzvoll bist du, herrlich von den Bergen des Raubes her]
5 The stout hearted are spoyled: they haue slept their sleepe, and all the men of strength haue not found their hands.
Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
6 At thy rebuke, O God of Iaakob, both the chariot and horse are cast a sleepe.
Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
7 Thou, euen thou art to be feared: and who shall stand in thy sight, when thou art angrie!
Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
8 Thou didest cause thy iudgement to bee heard from heauen: therefore the earth feared and was still,
Du ließest Gericht hören [d. h. kündigtest Gericht an] von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
9 When thou, O God, arose to iudgement, to helpe all the meeke of the earth. (Selah)
Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. [O. der Erde] (Sela)
10 Surely the rage of man shall turne to thy praise: the remnant of the rage shalt thou restrayne.
Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
11 Vowe and performe vnto the Lord your God, all ye that be rounde about him: let them bring presents vnto him that ought to be feared.
Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
12 He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the Kings of the earth.
Er wird abmähen den Geist [O. das Schnauben] der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.

< Psalms 76 >