< Psalms 76 >
1 To him that excelleth on Neginoth. A Psalme or song committed to Asaph. God is knowen in Iudah: his Name is great in Israel.
MATUNGO si Yuus esta guiya Juda: y naanña manadangculo guiya Israel.
2 For in Shalem is his Tabernacle, and his dwelling in Zion.
Yya Salem nae gaegue y tabetnacoluña, ya y sagaña gaegue guiya Sion.
3 There brake he the arrowes of the bowe, the shielde and the sword and the battell. (Selah)
Ayo nae jayamag sija y flechan y atcos; yan y patang yan y espada, yan y guera. (Sila)
4 Thou art more bright and puissant, then the mountaines of pray.
Malagjao yan magas jao mas qui y tadong na jalomtano.
5 The stout hearted are spoyled: they haue slept their sleepe, and all the men of strength haue not found their hands.
Ya y manmajetog na corason manmayulang manafanaelaye; esta jamaego y minaegoñija; ya taya ni un taotao ni y gaeninasiña jasoda y canaeñija.
6 At thy rebuke, O God of Iaakob, both the chariot and horse are cast a sleepe.
Pot y chinemamo, O Yuus Jacob, todo careta yan y cabayo manmayute gui minaego y finatae.
7 Thou, euen thou art to be feared: and who shall stand in thy sight, when thou art angrie!
Jago, junggan jago, para unamaañao: ya jaye siña tumogue gui menamo yan lalalojao?
8 Thou didest cause thy iudgement to bee heard from heauen: therefore the earth feared and was still,
Jago munamajungog y sentensia guinin y langet; ya y tano manmaañao, ya manmamatquilo.
9 When thou, O God, arose to iudgement, to helpe all the meeke of the earth. (Selah)
Anae si Yuus jacajulo gui juisio, para usatba todo y manmanso gui tano. (Sila)
10 Surely the rage of man shall turne to thy praise: the remnant of the rage shalt thou restrayne.
Magajet na y binibon y taotao uinalabajao: yan y seblan y binibo, jago sumoma.
11 Vowe and performe vnto the Lord your God, all ye that be rounde about him: let them bring presents vnto him that ought to be feared.
Promete ya inapase si Jeova ni y Yuusmiyo: todo ayo y mangaegue gui oriyaña manmañuñule ninae para güiya ni y namaañao.
12 He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the Kings of the earth.
Güiya munamautut y espiriton y prinsipe sija: sa güiya y namaañao para y ray sija gui tano.