< Psalms 75 >
1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme or song committed toAsaph. We will prayse thee, O God, we will prayse thee, for thy Name is neere: therefore they will declare thy wonderous workes.
Керівнику хору. На мотив «Не згуби». Псалом Асафа. Пісня. Славимо Тебе, Боже, славимо, бо близьке ім’я Твоє; [люди] проголошують чудеса Твої.
2 When I shall take a conuenient time, I will iudge righteously.
Бо Ти сказав: «Я оберу певний час і справедливо судитиму.
3 The earth and all the inhabitantes thereof are dissolued: but I will establish the pillars of it. (Selah)
Тане земля й мешканці її – Я утверджу її стовпи». (Села)
4 I saide vnto the foolish, Be not so foolish, and to the wicked, Lift not vp the horne.
Сказав Я зухвалим: «Не бундючтеся!» – і нечестивим: «Не підносьте рога!»
5 Lift not vp your horne on high, neither speake with a stiffe necke.
Не підносьте високо роги ваші, не говоріть [зухвало], твердо [поставивши] шию.
6 For to come to preferment is neither from the East, nor from the West, nor from the South,
Бо не зі сходу, не із заходу й не з пустелі [приходить] піднесення.
7 But God is the iudge: he maketh lowe and he maketh hie.
Адже Бог – Суддя: одного принижує, іншого підносить.
8 For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red: it is full mixt, and he powreth out of the same: surely all the wicked of the earth shall wring out and drinke the dregges thereof.
Бо чаша в руці Господа – пінисте вино, повна суміші вона, і Він виливає з неї; навіть гущу її висмокчуть і вип’ють усі нечестивці землі.
9 But I will declare for euer, and sing prayses vnto the God of Iaakob.
А я звіщатиму [це] повіки, співатиму Богові Якова:
10 All the hornes of the wicked also will I breake: but the hornes of the righteous shalbe exalted.
«Усі роги нечестивих повідрубую, а роги праведних піднесуться».