< Psalms 75 >
1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme or song committed toAsaph. We will prayse thee, O God, we will prayse thee, for thy Name is neere: therefore they will declare thy wonderous workes.
Siyakubonga, Nkulunkulu, siyabonga, ukuthi ibizo lakho liseduze, iyalandisa imisebenzi yakho emangalisayo.
2 When I shall take a conuenient time, I will iudge righteously.
Lapho ngisemukela isikhathi esimisiweyo ngizakwahlulela ngokuqonda.
3 The earth and all the inhabitantes thereof are dissolued: but I will establish the pillars of it. (Selah)
Umhlaba labo bonke abakhileyo kuwo kuncibilikile; mina ngiqinisa insika zawo. (Sela)
4 I saide vnto the foolish, Be not so foolish, and to the wicked, Lift not vp the horne.
Ngathi kwabayiziwula: Lingabi yiziwula. Lakwababi: Lingaphakamisi uphondo.
5 Lift not vp your horne on high, neither speake with a stiffe necke.
Lingaphakamiseli phezulu uphondo lwenu, lingakhulumi ngentamo elukhuni.
6 For to come to preferment is neither from the East, nor from the West, nor from the South,
Ngoba ukuphakanyiswa kakuveli empumalanga kumbe entshonalanga njalo hatshi enkangala.
7 But God is the iudge: he maketh lowe and he maketh hie.
Kodwa uNkulunkulu ungumahluleli, uyehlisa omunye, aphakamise omunye.
8 For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red: it is full mixt, and he powreth out of the same: surely all the wicked of the earth shall wring out and drinke the dregges thereof.
Ngoba esandleni seNkosi kulenkezo; lewayini liphuphuma, ligcwele inhlanganiso; iyathulula okwalo; kodwa izibhidi zalo, ababi bonke bomhlaba bazazihluza bazinathe.
9 But I will declare for euer, and sing prayses vnto the God of Iaakob.
Kodwa mina ngizatshumayela njalonjalo, ngihlabele indumiso kuNkulunkulu kaJakobe.
10 All the hornes of the wicked also will I breake: but the hornes of the righteous shalbe exalted.
Njalo zonke impondo zababi ngizaziquma; impondo zabalungileyo zizaphakanyiswa.