< Psalms 75 >

1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme or song committed toAsaph. We will prayse thee, O God, we will prayse thee, for thy Name is neere: therefore they will declare thy wonderous workes.
Auf den Siegesspender, ein Kunstgesang; ein Lied, von Asaph, ein Gesang. Wir danken, Gott; wir danken Dir. Die Deinem Namen nahestehen, künden Deine Wundertaten.
2 When I shall take a conuenient time, I will iudge righteously.
"Wenn ich mir auch schon Zeit vergönne, ich richte dennoch nach dem Rechte.
3 The earth and all the inhabitantes thereof are dissolued: but I will establish the pillars of it. (Selah)
Wenn auch die Erde bebt und was drauf wohnt, ich stelle ihre Pfeiler wieder fest.
4 I saide vnto the foolish, Be not so foolish, and to the wicked, Lift not vp the horne.
Ich spreche zu den Rasenden: 'Rast nicht!' und zu den Frevlern:
5 Lift not vp your horne on high, neither speake with a stiffe necke.
'Pocht nicht auf eure Stärke!' - Pocht nicht so stark auf eure Stärke, und redet nicht aus frecher Kehle!"
6 For to come to preferment is neither from the East, nor from the West, nor from the South,
Denn nicht von Ost und nicht von West, nicht von der Wüste her kommt Widerstand,
7 But God is the iudge: he maketh lowe and he maketh hie.
wenn Gott sich zum Gericht erhebt und hier erniedrigt, dort erhöht.
8 For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red: it is full mixt, and he powreth out of the same: surely all the wicked of the earth shall wring out and drinke the dregges thereof.
Der Herr hat einen Becher in der Hand, voll stark gewürzten Weines. Er schenkt ihn aus; der Erde Frevler alle müssen trinken und die Hefe selbst noch schlürfen.
9 But I will declare for euer, and sing prayses vnto the God of Iaakob.
Ich aber juble immerdarund preise Jakobs Gott.
10 All the hornes of the wicked also will I breake: but the hornes of the righteous shalbe exalted.
Der Frevler Macht zerbreche ich vollständig, auf daß der Frommen Macht sich hebe.

< Psalms 75 >