< Psalms 75 >

1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme or song committed toAsaph. We will prayse thee, O God, we will prayse thee, for thy Name is neere: therefore they will declare thy wonderous workes.
Pour la fin. Ne corrompez pas. Psaume d’un cantique d’Asaph. Nous vous louerons, ô Dieu, nous louerons, et nous invoquerons votre nom. Nous raconterons vos merveilles.
2 When I shall take a conuenient time, I will iudge righteously.
Lorsque j’aurai pris mon temps, c’est moi qui jugerai les justices.
3 The earth and all the inhabitantes thereof are dissolued: but I will establish the pillars of it. (Selah)
La terre s’est fondue, et tous ceux qui y habitent. C’est moi qui ai affermi ses colonnes.
4 I saide vnto the foolish, Be not so foolish, and to the wicked, Lift not vp the horne.
J’ai dit aux hommes iniques: N’agissez pas iniquement; et à ceux qui pèchent: N’élevez pas votre corne.
5 Lift not vp your horne on high, neither speake with a stiffe necke.
N’élevez pas en haut votre corne: ne dites pas contre Dieu d’iniquité;
6 For to come to preferment is neither from the East, nor from the West, nor from the South,
Parce que ni de l’Orient, ni de l’Occident, ni des montagnes désertes, il ne vous viendra des secours,
7 But God is the iudge: he maketh lowe and he maketh hie.
Car c’est Dieu qui est juge. Il humilie celui-ci et il exalte celui-là;
8 For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red: it is full mixt, and he powreth out of the same: surely all the wicked of the earth shall wring out and drinke the dregges thereof.
Parce qu’un calice de vin pur est dans la main du Seigneur, calice plein d’un mélange.
9 But I will declare for euer, and sing prayses vnto the God of Iaakob.
Pour moi, j’annoncerai à jamais, je chanterai le Dieu de Jacob.
10 All the hornes of the wicked also will I breake: but the hornes of the righteous shalbe exalted.
Et je briserai les cornes des pécheurs; et les cornes des justes seront élevées.

< Psalms 75 >