< Psalms 75 >

1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme or song committed toAsaph. We will prayse thee, O God, we will prayse thee, for thy Name is neere: therefore they will declare thy wonderous workes.
Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň. Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.
2 When I shall take a conuenient time, I will iudge righteously.
Když přijde čas uložený, já právě souditi budu.
3 The earth and all the inhabitantes thereof are dissolued: but I will establish the pillars of it. (Selah)
Rozplynula se země i všickni obyvatelé její, já utvrdím sloupy její. (Sélah)
4 I saide vnto the foolish, Be not so foolish, and to the wicked, Lift not vp the horne.
Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.
5 Lift not vp your horne on high, neither speake with a stiffe necke.
Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.
6 For to come to preferment is neither from the East, nor from the West, nor from the South,
Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
7 But God is the iudge: he maketh lowe and he maketh hie.
Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.
8 For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red: it is full mixt, and he powreth out of the same: surely all the wicked of the earth shall wring out and drinke the dregges thereof.
Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.
9 But I will declare for euer, and sing prayses vnto the God of Iaakob.
Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu.
10 All the hornes of the wicked also will I breake: but the hornes of the righteous shalbe exalted.
A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou.

< Psalms 75 >