< Psalms 75 >

1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme or song committed toAsaph. We will prayse thee, O God, we will prayse thee, for thy Name is neere: therefore they will declare thy wonderous workes.
[Aka mawt ham Asaph kah tingtoenglung “Phae boeh” Laa] Pathen namah te kan uem uh. Na ming neh aka yoei loh, namah kah khobaerhambae, a thui uh dongah kan uem uh.
2 When I shall take a conuenient time, I will iudge righteously.
Khoning ka khuen te khaw, kamah loh vanatnah neh lai ka tloek.
3 The earth and all the inhabitantes thereof are dissolued: but I will establish the pillars of it. (Selah)
Diklai neh a khuikah khosa boeih a paci vaengah, tung ka moem. (Selah)
4 I saide vnto the foolish, Be not so foolish, and to the wicked, Lift not vp the horne.
Aka yan rhoek khaw yan uh boeh, halang rhoek te na ki pomsang boeh.
5 Lift not vp your horne on high, neither speake with a stiffe necke.
“Na ki a sang la na pomsang tih na rhawn neh mangkhak la cal boeh,” ka ti nah.
6 For to come to preferment is neither from the East, nor from the West, nor from the South,
Pomsang ham te khothoeng lamkah khaw, khotlak lamkah khaw, om pawt tih, khosoek lamkah moenih.
7 But God is the iudge: he maketh lowe and he maketh hie.
Tedae lai aka tloek Pathen loh, pakhat te a kunyun sak tih, pakhat te a pomsang.
8 For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red: it is full mixt, and he powreth out of the same: surely all the wicked of the earth shall wring out and drinke the dregges thereof.
BOEIPA kut ah boengloeng om tih, misurtui te homtui neh a bae la hom. Tekah te a hawk vaengah, diklai halang boeih loh a ok uh tih, a sampa khaw a caep uh.
9 But I will declare for euer, and sing prayses vnto the God of Iaakob.
Te dongah kai loh kumhal ah ka doek vetih, Jakob Pathen te ka tingtoeng ni.
10 All the hornes of the wicked also will I breake: but the hornes of the righteous shalbe exalted.
Te vaengah halang rhoek kah a ki boeih te ka rhet pah vetih, aka dueng rhoek kah a ki te a pomsang uh ni.

< Psalms 75 >