< Psalms 74 >

1 A Psalme to give instruction, committed to Asaph. O God, why hast thou put vs away for euer? why is thy wrath kindled against the sheepe of thy pasture?
Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast [us] off for ever? Why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
2 Thinke vpon thy Congregation, which thou hast possessed of olde, and on the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed, and on this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
Remember thy congregation, which thou hast gotten of old, Which thou hast redeemed to be the tribe of thine inheritance; [And] mount Zion, wherein thou hast dwelt.
3 Lift vp thy strokes, that thou mayest for euer destroy euery enemie that doeth euill to the Sanctuarie.
Lift up thy feet unto the perpetual ruins, All the evil that the enemy hath done in the sanctuary.
4 Thine aduersaries roare in the middes of thy Congregation, and set vp their banners for signes.
Thine adversaries have roared in the midst of thine assembly; They have set up their ensigns for signs.
5 He that lifted the axes vpon the thicke trees, was renowmed, as one, that brought a thing to perfection:
They seemed as men that lifted up Axes upon a thicket of trees.
6 But nowe they breake downe the carued worke thereof with axes and hammers.
And now all the carved work thereof They break down with hatchet and hammers.
7 They haue cast thy Sanctuarie into the fire, and rased it to the grounde, and haue defiled the dwelling place of thy Name.
They have set thy sanctuary on fire; They have profaned the dwelling-place of thy name [by casting it] to the ground.
8 They saide in their hearts, Let vs destroy them altogether: they haue burnt all the Synagogues of God in the land.
They said in their heart, Let us make havoc of them altogether: They have burned up all the synagogues of God in the land.
9 We see not our signes: there is not one Prophet more, nor any with vs that knoweth howe long.
We see not our signs: There is no more any prophet; Neither is there among us any that knoweth how long.
10 O God, howe long shall the aduersarie reproche thee? shall the enemie blaspheme thy Name for euer?
How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?
11 Why withdrawest thou thine hand, euen thy right hand? drawe it out of thy bosome, and consume them.
Why drawest thou back thy hand, even thy right hand? [Pluck it] out of thy bosom [and] consume [them].
12 Euen God is my King of olde, working saluation in the middes of the earth.
Yet God is my King of old, Working salvation in the midst of the earth.
13 Thou didest deuide the sea by thy power: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
Thou didst divide the sea by thy strength: Thou brakest the heads of the sea-monsters in the waters.
14 Thou brakest the head of Liuiathan in pieces, and gauest him to be meate for the people in wildernesse.
Thou brakest the heads of leviathan in pieces; Thou gavest him to be food to the people inhabiting the wilderness.
15 Thou brakest vp the fountaine and riuer: thou dryedst vp mightie riuers.
Thou didst cleave fountain and flood: Thou driedst up mighty rivers.
16 The day is thine, and the night is thine: thou hast prepared the light and the sunne.
The day is thine, the night also is thine: Thou hast prepared the light and the sun.
17 Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
Thou hast set all the borders of the earth: Thou hast made summer and winter.
18 Remember this, that the enemie hath reproched the Lord, and the foolish people hath blasphemed thy Name.
Remember this, that the enemy hath reproached, O Jehovah, And that a foolish people hath blasphemed thy name.
19 Giue not the soule of thy turtle doue vnto the beast, and forget not the Congregation of thy poore for euer.
Oh deliver not the soul of thy turtle-dove unto the wild beast: Forget not the life of thy poor for ever.
20 Consider thy couenant: for the darke places of the earth are full of the habitations of the cruell.
Have respect unto the covenant; For the dark places of the earth are full of the habitations of violence.
21 Oh let not the oppressed returne ashamed, but let the poore and needie prayse thy Name.
Oh let not the oppressed return ashamed: Let the poor and needy praise thy name.
22 Arise, O God: mainteine thine owne cause: remember thy dayly reproche by the foolish man.
Arise, O God, plead thine own cause: Remember how the foolish man reproacheth thee all the day.
23 Forget not the voyce of thine enemies: for the tumult of them, that rise against thee, ascendeth continually.
Forget not the voice of thine adversaries: The tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.

< Psalms 74 >