< Psalms 73 >
1 A Psalme committed to Asaph. Yet God is good to Israel: euen, to the pure in heart.
En verdad, Dios es bueno con Israel, incluso con los limpios de corazón.
2 As for me, my feete were almost gone: my steps had well neere slipt.
Pero en cuanto a mí, mis pies casi habían desaparecido de debajo de mí; Estaba cerca de resbalar;
3 For I feared at the foolish, when I sawe the prosperitie of the wicked.
Debido a mi envidia de los hombres orgullosos, cuando vi el bienestar de los malhechores.
4 For there are no bandes in their death, but they are lustie and strong.
Porque no tienen dolor; sus cuerpos son gordos y fuertes.
5 They are not in trouble as other men, neither are they plagued with other men.
Ellos no están en problemas como otros; no tienen parte en el infeliz destino de los hombres.
6 Therefore pride is as a chayne vnto them, and crueltie couereth them as a garment.
Por esta razón, el orgullo los rodea como una cadena; están vestidos con un comportamiento violento como con una túnica.
7 Their eyes stande out for fatnesse: they haue more then heart can wish.
Sus ojos se les saltan de gordura; ellos tienen más que el deseo de su corazón.
8 They are licentious, and speake wickedly of their oppression: they talke presumptuously.
Sus pensamientos son profundos con planes malvados; su charla desde sus asientos de poder es de actos crueles.
9 They set their mouth against heauen, and their tongue walketh through the earth.
Su boca contra el cielo; su lengua van caminando por la tierra.
10 Therefore his people turne hither: for waters of a full cup are wrung out to them.
Por esta razón están llenos de pan; y el agua siempre fluye para ellos. Por eso Dios hará volver a su pueblo aquí.
11 And they say, Howe doeth God know it? or is there knowledge in the most High?
Y dicen: ¿Cómo verá el Señor esto? ¿hay conocimiento en el Altísimo?
12 Lo, these are the wicked, yet prosper they alway, and increase in riches.
Verdaderamente, tales son los pecadores; les va bien en todo momento, y su riqueza aumenta.
13 Certainely I haue clensed mine heart in vaine, and washed mine hands in innocencie.
En cuanto a mí, hice limpio mi corazón en vano, y lavé mis manos en inocencia.
14 For dayly haue I bene punished, and chastened euery morning.
Porque he estado turbado todo el día; cada mañana he sufrido un castigo.
15 If I say, I will iudge thus, beholde the generation of thy children: I haue trespassed.
Si quisiera aclarar cómo es, diría: eres falso para la generación de tus hijos.
16 Then thought I to know this, but it was too painefull for me,
Cuando mis pensamientos se volvieron para ver la razón de esto, fue un cansancio en mis ojos;
17 Vntill I went into the Sanctuarie of God: then vnderstoode I their ende.
Hasta que entré en el lugar santo de Dios, y vi el fin de los malhechores.
18 Surely thou hast set them in slipperie places, and castest them downe into desolation.
Pusiste sus pies donde había peligro de resbalar, para que descendieran a la destrucción.
19 How suddenly are they destroyed, perished and horribly consumed,
¡Cuán de repente se desperdician! los miedos son la causa de su destrucción.
20 As a dreame when one awaketh! O Lord, when thou raisest vs vp, thou shalt make their image despised.
Como un sueño cuando uno está despierto, se acaban; son como una imagen que no se recuerda cuando termina el sueño.
21 Certainely mine heart was vexed, and I was pricked in my reines:
Mi corazón se amargó y me dolió la mordedura de la tristeza.
22 So foolish was I and ignorant: I was a beast before thee.
En cuanto a mí, fui necio y sin conocimiento; Yo era como una bestia delante de ti.
23 Yet I was alway with thee: thou hast holden me by my right hand.
Pero aún estoy contigo; me has tomado de mi mano derecha.
24 Thou wilt guide me by thy counsell, and afterward receiue me to glory.
Tu sabiduría será mi guía, y más tarde me pondrás en un lugar de honor.
25 Whom haue I in heauen but thee? and I haue desired none in the earth with thee.
¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? y tenerte no deseo nada en la tierra.
26 My flesh fayleth and mine heart also: but God is the strength of mine heart, and my portion for euer.
Mi carne y mi corazón están consumiéndose; pero Dios es la Roca de mi corazón y mi herencia eterna.
27 For loe, they that withdrawe themselues from thee, shall perish: thou destroyest all them that goe a whoring from thee.
Porque los que están lejos de ti vendrán a la destrucción; acabarás con todos los que no guardaron fe en ti.
28 As for me, it is good for me to draw neere to God: therefore I haue put my trust in the Lord God, that I may declare all thy workes.
Pero es bueno para mí acercarme a Dios; he puesto mi fe en el Señor Dios, para que pueda contar todas sus obras.