< Psalms 73 >

1 A Psalme committed to Asaph. Yet God is good to Israel: euen, to the pure in heart.
Ciertamente ʼElohim es bueno con Israel, Con los que son puros de corazón.
2 As for me, my feete were almost gone: my steps had well neere slipt.
En cuanto a mí, casi se deslizan mis pies. Por poco resbalan mis pasos.
3 For I feared at the foolish, when I sawe the prosperitie of the wicked.
Porque tuve envidia de los arrogantes Al ver la prosperidad de los perversos.
4 For there are no bandes in their death, but they are lustie and strong.
Porque no hay dolores en su muerte, Y su cuerpo está lleno de grasa.
5 They are not in trouble as other men, neither are they plagued with other men.
No pasan trabajos como los otros hombres, Ni son plagados como los demás.
6 Therefore pride is as a chayne vnto them, and crueltie couereth them as a garment.
Por tanto la arrogancia es su collar. Los envuelve un manto de violencia.
7 Their eyes stande out for fatnesse: they haue more then heart can wish.
Los ojos se les saltan por la gordura, Y logran con creces los deseos del corazón.
8 They are licentious, and speake wickedly of their oppression: they talke presumptuously.
Se burlan y hablan perversamente de opresión. Hablan con altanería.
9 They set their mouth against heauen, and their tongue walketh through the earth.
Ponen su boca hacia el cielo, Pero su boca desfila por la tierra.
10 Therefore his people turne hither: for waters of a full cup are wrung out to them.
Por tanto su pueblo vuelve a este lugar, Y bebe aguas en abundancia.
11 And they say, Howe doeth God know it? or is there knowledge in the most High?
Y dicen: ¿Cómo puede ʼEL saber? ¿Hay conocimiento en ʼElyón?
12 Lo, these are the wicked, yet prosper they alway, and increase in riches.
Ciertamente así son los perversos, Y fácilmente aumentan su riqueza.
13 Certainely I haue clensed mine heart in vaine, and washed mine hands in innocencie.
En verdad, en vano guardé puro mi corazón, Y lavé mis manos en inocencia.
14 For dayly haue I bene punished, and chastened euery morning.
Pues soy azotado todo el día, Y castigado cada mañana.
15 If I say, I will iudge thus, beholde the generation of thy children: I haue trespassed.
Si dijera yo: Hablaré como ellos, Claro que traicionaría a la generación de tus hijos.
16 Then thought I to know this, but it was too painefull for me,
Cuando meditaba para entender esto, Fue ardua tarea para mí.
17 Vntill I went into the Sanctuarie of God: then vnderstoode I their ende.
Hasta que al entrar en el Santuario de ʼEL Percibí el fin de ellos.
18 Surely thou hast set them in slipperie places, and castest them downe into desolation.
Ciertamente los colocaste en deslizaderos, Los lanzaste a la destrucción.
19 How suddenly are they destroyed, perished and horribly consumed,
¡Cómo son destruidos de repente! ¡Son absolutamente consumidos por repentinos terrores!
20 As a dreame when one awaketh! O Lord, when thou raisest vs vp, thou shalt make their image despised.
Como cuando uno despierta de un sueño, Así ʼAdonay, cuando Tú despiertes, Despreciarás su apariencia.
21 Certainely mine heart was vexed, and I was pricked in my reines:
Cuando mi corazón se amargaba Y me sentía traspasado,
22 So foolish was I and ignorant: I was a beast before thee.
Era entonces torpe e ignorante, Como una bestia ante Ti.
23 Yet I was alway with thee: thou hast holden me by my right hand.
Sin embargo, yo siempre estoy contigo. Tú sostienes mi mano derecha.
24 Thou wilt guide me by thy counsell, and afterward receiue me to glory.
Me guiarás con tu consejo, Y después me recibirás en gloria.
25 Whom haue I in heauen but thee? and I haue desired none in the earth with thee.
¿A quién tengo yo en el cielo sino a Ti? Y fuera de Ti, nada deseo en la tierra.
26 My flesh fayleth and mine heart also: but God is the strength of mine heart, and my portion for euer.
Mi cuerpo y mi corazón desfallecen, Pero ʼElohim es la Fuerza de mi corazón Y mi Porción para siempre.
27 For loe, they that withdrawe themselues from thee, shall perish: thou destroyest all them that goe a whoring from thee.
Porque ciertamente los que se alejan de Ti perecerán. Tú destruyes a aquellos que son infieles a Ti.
28 As for me, it is good for me to draw neere to God: therefore I haue put my trust in the Lord God, that I may declare all thy workes.
En cuanto a mí, la cercanía de ʼElohim es mi dicha. En ʼAdonay Yavé está mi refugio, Para que cuente todas tus obras.

< Psalms 73 >