< Psalms 73 >
1 A Psalme committed to Asaph. Yet God is good to Israel: euen, to the pure in heart.
Un salmo de Asaf. Ciertamente Dios es bueno con Israel, a los puros de corazón.
2 As for me, my feete were almost gone: my steps had well neere slipt.
Pero en cuanto a mí, mis pies estaban casi perdidos. Mis pasos estuvieron a punto de resbalar.
3 For I feared at the foolish, when I sawe the prosperitie of the wicked.
Porque tuve envidia de los arrogantes, cuando vi la prosperidad de los malvados.
4 For there are no bandes in their death, but they are lustie and strong.
Porque no hay luchas en su muerte, pero su fuerza es firme.
5 They are not in trouble as other men, neither are they plagued with other men.
Están libres de las cargas de los hombres, ni están plagados como los demás hombres.
6 Therefore pride is as a chayne vnto them, and crueltie couereth them as a garment.
Por eso el orgullo es como una cadena alrededor de su cuello. La violencia los cubre como una prenda.
7 Their eyes stande out for fatnesse: they haue more then heart can wish.
Sus ojos están llenos de grasa. Sus mentes sobrepasan los límites de la presunción.
8 They are licentious, and speake wickedly of their oppression: they talke presumptuously.
Se burlan y hablan con malicia. En la arrogancia, amenazan con la opresión.
9 They set their mouth against heauen, and their tongue walketh through the earth.
Han puesto su boca en los cielos. Su lengua camina por la tierra.
10 Therefore his people turne hither: for waters of a full cup are wrung out to them.
Por eso su pueblo vuelve a ellos, y beben agua en abundancia.
11 And they say, Howe doeth God know it? or is there knowledge in the most High?
Dicen: “¿Cómo lo sabe Dios? ¿Hay conocimiento en el Altísimo?”
12 Lo, these are the wicked, yet prosper they alway, and increase in riches.
He aquí, estos son los malvados. Estando siempre a gusto, aumentan sus riquezas.
13 Certainely I haue clensed mine heart in vaine, and washed mine hands in innocencie.
Seguramente he limpiado mi corazón en vano, y me lavé las manos con inocencia,
14 For dayly haue I bene punished, and chastened euery morning.
Porque todo el día he estado atormentado, y castigado cada mañana.
15 If I say, I will iudge thus, beholde the generation of thy children: I haue trespassed.
Si hubiera dicho: “Voy a hablar así”, he aquí que habría traicionado a la generación de tus hijos.
16 Then thought I to know this, but it was too painefull for me,
Cuando traté de entender esto, era demasiado doloroso para mí...
17 Vntill I went into the Sanctuarie of God: then vnderstoode I their ende.
hasta que entré en el santuario de Dios, y consideró su último fin.
18 Surely thou hast set them in slipperie places, and castest them downe into desolation.
Seguramente los pusiste en lugares resbaladizos. Los arrojas a la destrucción.
19 How suddenly are they destroyed, perished and horribly consumed,
¡Cómo se destruyen de repente! Están completamente arrastrados por los terrores.
20 As a dreame when one awaketh! O Lord, when thou raisest vs vp, thou shalt make their image despised.
Como un sueño cuando uno se despierta, así que, Señor, cuando despierte, despreciará sus fantasías.
21 Certainely mine heart was vexed, and I was pricked in my reines:
Porque mi alma se afligió. Estaba amargado en mi corazón.
22 So foolish was I and ignorant: I was a beast before thee.
Era tan insensible e ignorante. Yo era una bestia bruta antes de ti.
23 Yet I was alway with thee: thou hast holden me by my right hand.
Sin embargo, yo estoy continuamente con vosotros. Has sostenido mi mano derecha.
24 Thou wilt guide me by thy counsell, and afterward receiue me to glory.
Me guiarás con tu consejo, y después recibirme en la gloria.
25 Whom haue I in heauen but thee? and I haue desired none in the earth with thee.
¿A quién tengo en el cielo? No hay nadie en la tierra a quien desee además de ti.
26 My flesh fayleth and mine heart also: but God is the strength of mine heart, and my portion for euer.
Mi carne y mi corazón fallan, pero Dios es la fuerza de mi corazón y mi porción para siempre.
27 For loe, they that withdrawe themselues from thee, shall perish: thou destroyest all them that goe a whoring from thee.
Porque, he aquí, los que están lejos de ti perecerán. Has destruido a todos los que te son infieles.
28 As for me, it is good for me to draw neere to God: therefore I haue put my trust in the Lord God, that I may declare all thy workes.
Pero me conviene acercarme a Dios. He hecho del Señor Yahvé mi refugio, para que pueda contar todas tus obras.