< Psalms 73 >

1 A Psalme committed to Asaph. Yet God is good to Israel: euen, to the pure in heart.
psalmus Asaph quam bonus Israhel Deus his qui recto sunt corde
2 As for me, my feete were almost gone: my steps had well neere slipt.
mei autem paene moti sunt pedes paene effusi sunt gressus mei
3 For I feared at the foolish, when I sawe the prosperitie of the wicked.
quia zelavi super iniquis pacem peccatorum videns
4 For there are no bandes in their death, but they are lustie and strong.
quia non est respectus morti eorum et firmamentum in plaga eorum
5 They are not in trouble as other men, neither are they plagued with other men.
in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntur
6 Therefore pride is as a chayne vnto them, and crueltie couereth them as a garment.
ideo tenuit eos superbia operti sunt iniquitate et impietate sua
7 Their eyes stande out for fatnesse: they haue more then heart can wish.
prodiet quasi ex adipe iniquitas eorum transierunt in affectum cordis
8 They are licentious, and speake wickedly of their oppression: they talke presumptuously.
cogitaverunt et locuti sunt in nequitia iniquitatem in excelso locuti sunt
9 They set their mouth against heauen, and their tongue walketh through the earth.
posuerunt in caelum os suum et lingua eorum transivit in terra
10 Therefore his people turne hither: for waters of a full cup are wrung out to them.
ideo convertetur populus meus hic et dies pleni invenientur in eis
11 And they say, Howe doeth God know it? or is there knowledge in the most High?
et dixerunt quomodo scit Deus et si est scientia in Excelso
12 Lo, these are the wicked, yet prosper they alway, and increase in riches.
ecce ipsi peccatores et abundantes in saeculo obtinuerunt divitias
13 Certainely I haue clensed mine heart in vaine, and washed mine hands in innocencie.
et dixi ergo sine causa iustificavi cor meum et lavi inter innocentes manus meas
14 For dayly haue I bene punished, and chastened euery morning.
et fui flagellatus tota die et castigatio mea in matutino
15 If I say, I will iudge thus, beholde the generation of thy children: I haue trespassed.
si dicebam narrabo sic ecce nationem filiorum tuorum reprobavi
16 Then thought I to know this, but it was too painefull for me,
et existimabam cognoscere hoc labor est ante me
17 Vntill I went into the Sanctuarie of God: then vnderstoode I their ende.
donec intrem in sanctuarium Dei intellegam in novissimis eorum
18 Surely thou hast set them in slipperie places, and castest them downe into desolation.
verumtamen propter dolos posuisti eis deiecisti eos dum adlevarentur
19 How suddenly are they destroyed, perished and horribly consumed,
quomodo facti sunt in desolationem subito defecerunt perierunt propter iniquitatem suam
20 As a dreame when one awaketh! O Lord, when thou raisest vs vp, thou shalt make their image despised.
velut somnium surgentium Domine in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges
21 Certainely mine heart was vexed, and I was pricked in my reines:
quia inflammatum est cor meum et renes mei commutati sunt
22 So foolish was I and ignorant: I was a beast before thee.
et ego ad nihilum redactus sum et nescivi
23 Yet I was alway with thee: thou hast holden me by my right hand.
ut iumentum factus sum apud te et ego semper tecum
24 Thou wilt guide me by thy counsell, and afterward receiue me to glory.
tenuisti manum dexteram meam et in voluntate tua deduxisti me et cum gloria suscepisti me
25 Whom haue I in heauen but thee? and I haue desired none in the earth with thee.
quid enim mihi est in caelo et a te quid volui super terram
26 My flesh fayleth and mine heart also: but God is the strength of mine heart, and my portion for euer.
defecit caro mea et cor meum Deus cordis mei et pars mea Deus in aeternum
27 For loe, they that withdrawe themselues from thee, shall perish: thou destroyest all them that goe a whoring from thee.
quia ecce qui elongant se a te peribunt perdidisti omnem qui fornicatur abs te
28 As for me, it is good for me to draw neere to God: therefore I haue put my trust in the Lord God, that I may declare all thy workes.
mihi autem adherere Deo bonum est ponere in Domino Deo spem meam ut adnuntiem omnes praedicationes tuas in portis filiae Sion

< Psalms 73 >