< Psalms 73 >

1 A Psalme committed to Asaph. Yet God is good to Israel: euen, to the pure in heart.
아삽의 시 하나님이 참으로 이스라엘 중 마음이 정결한 자에게 선을 행하시나
2 As for me, my feete were almost gone: my steps had well neere slipt.
나는 거의 실족할뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질뻔 하였으니
3 For I feared at the foolish, when I sawe the prosperitie of the wicked.
이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질시하였음이로다
4 For there are no bandes in their death, but they are lustie and strong.
저희는 죽는 때에도 고통이 없고 그 힘이 건강하며
5 They are not in trouble as other men, neither are they plagued with other men.
타인과 같은 고난이 없고 타인과 같은 재앙도 없나니
6 Therefore pride is as a chayne vnto them, and crueltie couereth them as a garment.
그러므로 교만이 저희 목걸이요 강포가 저희의 입는 옷이며
7 Their eyes stande out for fatnesse: they haue more then heart can wish.
살찜으로 저희 눈이 솟아나며 저희 소득은 마음의 소원보다 지나며
8 They are licentious, and speake wickedly of their oppression: they talke presumptuously.
저희는 능욕하며 악하게 압제하여 말하며 거만히 말하며
9 They set their mouth against heauen, and their tongue walketh through the earth.
저희 입은 하늘에 두고 저희 혀는 땅에 두루 다니도다
10 Therefore his people turne hither: for waters of a full cup are wrung out to them.
그러므로 그 백성이 이리로 돌아와서 잔에 가득한 물을 다 마시며
11 And they say, Howe doeth God know it? or is there knowledge in the most High?
말하기를 하나님이 어찌 알랴 지극히 높은 자에게 지식이 있으랴 하도다
12 Lo, these are the wicked, yet prosper they alway, and increase in riches.
볼지어다 이들은 악인이라 항상 평안하고 재물은 더 하도다
13 Certainely I haue clensed mine heart in vaine, and washed mine hands in innocencie.
내가 내 마음을 정히 하며 내 손을 씻어 무죄하다 한 것이 실로 헛되도다
14 For dayly haue I bene punished, and chastened euery morning.
나는 종일 재앙을 당하며 아침마다 징책을 보았도다
15 If I say, I will iudge thus, beholde the generation of thy children: I haue trespassed.
내가 만일 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 주의 아들들의 시대를 대하여 궤휼을 행하였으리이다
16 Then thought I to know this, but it was too painefull for me,
내가 어찌면 이를 알까 하여 생각한즉 내게 심히 곤란하더니
17 Vntill I went into the Sanctuarie of God: then vnderstoode I their ende.
하나님의 성소에 들어갈 때에야 저희 결국을 내가 깨달았나이다
18 Surely thou hast set them in slipperie places, and castest them downe into desolation.
주께서 참으로 저희를 미끄러운 곳에 두시며 파멸에 던지시니
19 How suddenly are they destroyed, perished and horribly consumed,
저희가 어찌 그리 졸지에 황폐되었는가 놀람으로 전멸하였나이다
20 As a dreame when one awaketh! O Lord, when thou raisest vs vp, thou shalt make their image despised.
주여 사람이 깬 후에는 꿈을 무시함 같이 주께서 깨신 후에 저희 형상을 멸시하시리이다
21 Certainely mine heart was vexed, and I was pricked in my reines:
내 마음이 산란하며 내 심장이 찔렸나이다
22 So foolish was I and ignorant: I was a beast before thee.
내가 이같이 우매 무지하니 주의 앞에 짐승이오나
23 Yet I was alway with thee: thou hast holden me by my right hand.
내가 항상 주와 함께하니 주께서 내 오른손을 붙드셨나이다
24 Thou wilt guide me by thy counsell, and afterward receiue me to glory.
주의 교훈으로 나를 인도하시고 후에는 영광으로 나를 영접하시리니
25 Whom haue I in heauen but thee? and I haue desired none in the earth with thee.
하늘에서는 주 외에 누가 내게 있으리요 땅에서는 주 밖에 나의 사모할 자 없나이다
26 My flesh fayleth and mine heart also: but God is the strength of mine heart, and my portion for euer.
내 육체와 마음은 쇠잔하나 하나님은 내 마음의 반석이시요 영원한 분깃이시라
27 For loe, they that withdrawe themselues from thee, shall perish: thou destroyest all them that goe a whoring from thee.
대저 주를 멀리하는 자는 망하리니 음녀 같이 주를 떠난 자를 주께서 다 멸하셨나이다
28 As for me, it is good for me to draw neere to God: therefore I haue put my trust in the Lord God, that I may declare all thy workes.
하나님께 가까이 함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행사를 전파하리이다

< Psalms 73 >