< Psalms 71 >
1 In thee, O Lord, I trust: let me neuer be ashamed.
여호와여, 내가 주께 피하오니 나로 영영히 수치를 당케 마소서
2 Rescue mee and deliuer me in thy righteousnes: incline thine eare vnto me and saue me.
주의 의로 나를 건지시며 나를 풀어주시며 주의 귀를 내게 기울이사 나를 구원하소서
3 Be thou my strong rocke, whereunto I may alway resort: thou hast giuen commandement to saue me: for thou art my rocke, and my fortresse.
주는 나의 무시로 피하여 거할 바위가 되소서 주께서 나를 구원하라 명하셨으니 이는 주께서 나의 반석이시요 나의 산성이심이니이다
4 Deliuer mee, O my God, out of the hande of the wicked: out of the hande of the euill and cruell man.
나의 하나님이여, 나를 악인의 손 곧 불의한 자와 흉악한 자의 장중에서 피하게 하소서
5 For thou art mine hope, O Lord God, euen my trust from my youth.
주 여호와여, 주는 나의 소망이시요 나의 어릴 때부터 의지시라
6 Vpon thee haue I beene stayed from the wombe: thou art he that tooke me out of my mothers bowels: my praise shalbe alwaies of thee.
내가 모태에서부터 주의 붙드신 바 되었으며 내 어미 배에서 주의 취하여 내신 바 되었사오니 나는 항상 주를 찬송하리이다!
7 I am become as it were a monster vnto many: but thou art my sure trust.
나는 무리에게 이상함이 되었사오나 주는 나의 견고한 피난처시오니
8 Let my mouth be filled with thy praise, and with thy glory euery day.
주를 찬송함과 주를 존숭함이 종일토록 내 입에 가득하리이다
9 Cast mee not off in the time of age: forsake me not when my strength faileth.
나를 늙은 때에 버리지 마시며 내 힘이 쇠약한 때에 떠나지 마소서
10 For mine enemies speake of mee, and they that lay waite for my soule, take their counsell together,
나의 원수들이 내게 대하여 말하며 나의 영혼을 엿보는 자가 서로 꾀하여
11 Saying, God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliuer him.
이르기를 하나님이 저를 버리셨은즉 따라 잡으라 건질 자가 없다 하오니
12 Goe not farre from me, O God: my God, haste thee to helpe me.
하나님이여, 나를 멀리 마소서 나의 하나님이여, 속히 나를 도우소서
13 Let them be confounded and consumed that are against my soule: let them be couered with reproofe and confusion, that seeke mine hurt.
내 영혼을 대적하는 자로 수치와 멸망을 당케 하시며 나를 모해하려 하는 자에게는 욕과 수욕이 덮이게 하소서
14 But I will waite continually, and will praise thee more and more.
나는 항상 소망을 품고 주를 더욱 찬송하리이다
15 My mouth shall daily rehearse thy righteousnesse, and thy saluation: for I knowe not the nomber.
내가 측량할 수 없는 주의 의와 구원을 내 입으로 종일 전하리이다
16 I will goe forwarde in the strength of the Lord God, and will make mention of thy righteousnesse, euen of thine onely.
내가 주 여호와의 능하신 행적을 가지고 오겠사오며 주의 의 곧 주의 의만 진술하겠나이다
17 O God, thou hast taught me from my youth euen vntill nowe: therefore will I tell of thy wonderous workes,
하나님이여, 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 주의 기사를 전하였나이다
18 Yea, euen vnto mine olde age and graie head, O God: forsake me not, vntill I haue declared thine arme vnto this generation, and thy power to all them, that shall come.
하나님이여, 내가 늙어 백수가 될 때에도 나를 버리지 마시며 내가 주의 힘을 후대에 전하고 주의 능을 장래 모든 사람에게 전하기까지 나를 버리지 마소서
19 And thy righteousnes, O God, I wil exalt on high: for thou hast done great thinges: O God, who is like vnto thee!
하나님이여, 주의 의가 또한 지극히 높으시니이다 하나님이여, 주께서 대사를 행하셨사오니 누가 주와 같으리이까
20 Which hast shewed me great troubles and aduersities, but thou wilt returne, and reuiue me, and wilt come againe, and take mee vp from the depth of the earth.
우리에게 많고 심한 고난을 보이신 주께서 우리를 다시 살리시며 땅 깊은 곳에서 다시 이끌어 올리시리이다
21 Thou wilt increase mine honour, and returne and comfort me.
나를 더욱 창대하게 하시고 돌이키사 나를 위로하소서
22 Therefore will I praise thee for thy faithfulnesse, O God, vpon instrument and viole: vnto thee will I sing vpon the harpe, O Holy one of Israel.
나의 하나님이여, 내가 또 비파를 주를 찬양하며 주의 성실을 찬양하리이다 이스라엘의 거룩하신 주여, 내가 수금으로 주를 찬양 하리이다
23 My lippes will reioyce when I sing vnto thee, and my soule, which thou hast deliuered.
내가 주를 찬양할 때에 내 입술이 기뻐 외치며 주께서 구속하신 내 영혼이 즐거워하리이다
24 My tongue also shall talke of thy righteousnesse daily: for they are confounded and brought vnto shame, that seeke mine hurt.
내 혀도 종일토록 주의 의를 말씀하오리니 나를 모해하려 하던 자가 수치와 무안을 당함이니이다