< Psalms 7 >
1 Shigaion of Dauid, which he sang unto the Lord, concerning the wordes of Chush the sonne of Iemini. O Lord my God, in thee I put my trust: saue me from all that persecute me, and deliuer me,
Pesem meševita Davidova, katero je pel Gospodu na besede Kusa Benjaminca. Gospod, Bog moj, k tebi pribegam; reši me vseh preganjalcev mojih in oprosti me.
2 Least he deuoure my soule like a lion, and teare it in pieces, while there is none to helpe.
Da ne zgrabi kakor lev duše moje in raztrga, ko ni pomočnika.
3 O Lord my God, if I haue done this thing, if there be any wickednes in mine handes,
Gospod, Bog moj, ako sem storil tisto, ako je krivica na rokah mojih:
4 If I haue rewarded euill vnto him that had peace with mee, (yea I haue deliuered him that vexed me without cause)
Ako sem storil hudo v miru živečemu z menoj, ki sem mu rad pomagal, kateri me je zatiral po krivem:
5 Then let the enemie persecute my soule and take it: yea, let him treade my life downe vpon the earth, and lay mine honour in the dust. (Selah)
Preganja naj sovražnik dušo mojo in dohiti ter potepta na tleh življenje moje; in storí naj, da v prahu biva slava moja.
6 Arise, O Lord, in thy wrath, and lift vp thy selfe against the rage of mine enemies, and awake for mee according to the iudgement that thou hast appointed.
Vstani, Gospod, v jezi svoji; dvigni se silno razkačen proti njim, ki me zatirajo; in čuj nad menoj, sodbo si zapovedal.
7 So shall the Congregation of the people compasse thee about: for their sakes therefore returne on hie.
Torej narodov zbor naj te obdá in nad njim vrni se v višavo.
8 The Lord shall iudge the people: Iudge thou me, O Lord, according to my righteousnesse, and according to mine innocencie, that is in mee.
Gospod sodi ljudstva; sodi me, Gospod, po pravičnosti moji in po nedolžnosti moji razsodi zame.
9 Oh let the malice of the wicked come to an ende: but guide thou the iust: for the righteous God trieth the hearts and reines.
Propade naj, prosim, zlo krivičnih, in pravičnega utrdi; kakor preiskuješ srca in obisti, Bog pravični.
10 My defence is in God, who preserueth the vpright in heart.
Ščit moj je v Bogu, ki daje blaginjo pravičnim v srci,
11 God iudgeth the righteous, and him that contemneth God euery day.
V Bogu, ki je pravičnemu bramba in Bogu mogočnem, ki se srdi vsak dan.
12 Except he turne, he hath whet his sword: he hath bent his bowe and made it readie.
Ako se ne izpreobrne krivični, nabrusi svoj meč; lok svoj je napél in pomeril vanj.
13 Hee hath also prepared him deadly weapons: hee will ordeine his arrowes for them that persecute me.
Pomeril je vanj smrtno orožje; pušice svoje zgrabi zoper divjajoče.
14 Beholde, hee shall trauaile with wickednes: for he hath conceiued mischiefe, but he shall bring foorth a lye.
Glej, rodil bode ničemurnost; kakor je spočel nadlogo, tako bode rodil laž.
15 Hee hath made a pitte and digged it, and is fallen into the pit that he made.
Vodnjak je kopal in izglobal ga; vanj je planil, v jami opravljat delo svoje.
16 His mischiefe shall returne vpon his owne head, and his crueltie shall fall vpon his owne pate.
Povrne se nadloga njegova na glavo njegovo in nad téme njegovo pride njegova krivica.
17 I wil praise the Lord according to his righteousnes, and will sing praise to the Name of the Lord most high.
Slaviti hočem Gospoda po pravici njegovi in prepeval bodem imenu Gospoda najvišjega.