< Psalms 68 >

1 To him that excelleth. A Psalme or song of David. God will arise, and his enemies shalbe scattered: they also that hate him, shall flee before him.
For the chief musician; A psalm of David, a song. Let God arise; let his enemies be scattered; let those also who hate him flee before him.
2 As the smoke vanisheth, so shalt thou driue them away: and as waxe melteth before the fire, so shall the wicked perish at the presence of God.
As smoke is driven away, so drive them away; as wax melts before the fire, so let the wicked perish in the presence of God.
3 But the righteous shalbe glad, and reioyce before God: yea, they shall leape for ioye.
But let the righteous be glad; let them exult before God; may they rejoice and be happy.
4 Sing vnto God, and sing prayses vnto his name: exalt him that rideth vpon the heauens, in his Name Iah, and reioyce before him.
Sing to God! Sing praises to his name! Praise the one who rides through the plains of the Jordan River valley! Yahweh is his name! Rejoice before him!
5 He is a Father of the fatherlesse, and a Iudge of the widowes, euen God in his holy habitation.
A father of the fatherless, a judge of the widows, is God in the holy place where he lives.
6 God maketh the solitarie to dwell in families, and deliuereth them that were prisoners in stocks: but the rebellious shall dwell in a dry land.
God puts the lonely into families; he brings out the prisoners with singing; but the rebellious live in a parched land.
7 O God, when thou wentest forth before thy people: when thou wentest through the wildernesse, (Selah)
God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness, (Selah)
8 The earth shooke, and the heauens dropped at the presence of this God: euen Sinai was moued at the presence of God, euen the God of Israel.
The earth trembled; the heavens also dropped rain in God's presence, in the presence of God when he came to Sinai, in the presence of God, the God of Israel.
9 Thou, O God, sendest a gracious raine vpon thine inheritance, and thou didest refresh it when it was wearie.
You, God, sent a plentiful rain; you strengthened your inheritance when it was weary.
10 Thy Congregation dwelled therein: for thou, O God, hast of thy goodnesse prepared it for the poore.
Your people lived in it; You, God, gave from your goodness to the poor.
11 The Lord gaue matter to the women to tell of the great armie.
The Lord gave the orders, and those who announced them were a great army.
12 Kings of the armies did flee: they did flee, and she that remained in the house, deuided the spoyle.
Kings of armies flee, they flee, and the women waiting at home divide the plunder:
13 Though ye haue lien among pots, yet shall ye be as the winges of a doue that is couered with siluer, and whose fethers are like yelowe golde.
doves covered with silver with wings of yellow gold. When some of you people stayed among the sheepfolds, why did you do this?
14 When the Almightie scattered Kings in it, it was white as the snowe in Zalmon.
The Almighty scattered kings there, it was as when it snowed on Mount Zalmon.
15 The mountaine of God is like the mountaine of Bashan: it is an high Mountaine, as mount Bashan.
A mighty mountain is the hill country of Bashan; a high mountain is the hill country of Bashan.
16 Why leape ye, ye high mountaines? as for this Mountaine, God deliteth to dwell in it: yea, the Lord will dwell in it for euer.
Why do you look in envy, you high hill country, at the mountain which God desires for the place he will live? Indeed, Yahweh will live in it forever.
17 The charets of God are twentie thousande thousand Angels, and the Lord is among them, as in the Sanctuarie of Sinai.
The chariots of God are twenty thousand, thousands upon thousands; the Lord is among them in the holy place, as at Sinai.
18 Thou art gone vp on high: thou hast led captiuitie captiue, and receiued giftes for men: yea, euen the rebellious hast thou led, that the Lord God might dwell there.
You have ascended on high; you have led away captives; you have received gifts from among men, even from those who fought against you, so that you, Yahweh God, might live there.
19 Praysed be the Lord, euen the God of our saluation, which ladeth vs dayly with benefites. (Selah)
Blessed be the Lord, who daily bears our burdens, the God who is our salvation. (Selah)
20 This is our God, euen the God that saueth vs: and to the Lord God belong the issues of death.
Our God is a God who saves; Yahweh the Lord is the one who is able to rescue us from death.
21 Surely God will wound the head of his enemies, and the hearie pate of him that walketh in his sinnes.
But God will strike through the heads of his enemies, through the hairy scalps of those who walk in offenses against him.
22 The Lord hath sayde, I will bring my people againe from Bashan: I will bring them againe from the depths of the Sea:
The Lord said, “I will bring my enemies back from Bashan; I will bring them back from the depths of the sea
23 That thy foote may bee dipped in blood, and the tongue of thy dogges in the blood of the enemies, euen in it.
so that you may crush your enemies, dipping your foot in blood, and so that the tongues of your dogs may have their share from your enemies.”
24 They haue seene, O God, thy goings, the goings of my God, and my King, which art in the Sanctuarie.
They have seen your processions, God, the processions of my God, my King, into the holy place.
25 The singers went before, the players of instruments after: in the middes were the maides playing with timbrels.
The singers went first, the minstrels followed after, and in the middle were the unmarried girls playing tambourines.
26 Praise yee God in the assemblies, and the Lord, ye that are of the fountaine of Israel.
Bless God in the assemblies; praise Yahweh, you who are from the fountain of Israel.
27 There was litle Beniamin with their ruler, and the princes of Iudah with their assemblie, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.
There is first Benjamin, the smallest tribe, then the leaders of Judah and their multitudes, the leaders of Zebulun and the leaders of Naphtali.
28 Thy God hath appointed thy strength: stablish, O God, that, which thou hast wrought in vs,
Your God, Israel, has decreed your strength; reveal to us your power, God, as you have revealed it in times past.
29 Out of thy Temple vpon Ierusalem: and Kings shall bring presents vnto thee.
Reveal your power to us from your temple at Jerusalem, where kings bring gifts to you.
30 Destroy the company of the spearemen, and multitude of the mightie bulles with the calues of the people, that tread vnder feete pieces of siluer: scatter the people that delite in warre.
Shout in battle against the wild beasts in the reeds, against the peoples, that multitude of bulls and calves. Humiliate them and make them bring you gifts; scatter the peoples who love to wage war.
31 Then shall the princes come out of Egypt: Ethiopia shall hast to stretche her hands vnto God.
Princes will come out of Egypt; Cush will hurry to reach out with her hands to God.
32 Sing vnto God, O yee kingdomes of the earth: sing praise vnto the Lord, (Selah)
Sing to God, you kingdoms of the earth; (Selah) Sing praises to Yahweh.
33 To him that rideth vpon ye most high heauens, which were from the beginning: beholde, he will send out by his voice a mightie sound.
To him who rides on the heaven of heavens, which exist from ancient times; see, he lifts up his voice with power.
34 Ascribe the power to God: for his maiestie is vpon Israel, and his strength is in the cloudes.
Ascribe strength to God; his majesty is over Israel, and his strength is in the skies.
35 O God, thou art terrible out of thine holie places: the God of Israel is hee that giueth strength and power vnto the people: praised be God.
God, you are fearsome in your holy place; the God of Israel—he gives strength and power to his people. Blessed be God.

< Psalms 68 >