< Psalms 67 >
1 To him that excelleth on Neginoth. A Psalme or song. God be mercifull vnto vs, and blesse vs, and cause his face to shine among vs. (Selah)
Przewodnikowi chóru, na Neginot. Psalm i pieśń. Niech Bóg się zmiłuje nad nami i błogosławi nam, niech rozjaśni nad nami swoje oblicze. (Sela)
2 That they may know thy way vpon earth, and thy sauing health among all nations.
Aby poznano na ziemi twoją drogę, wśród wszystkich narodów twoje zbawienie.
3 Let the people prayse thee, O God: let all the people prayse thee.
Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
4 Let the people be glad and reioyce: for thou shalt iudge the people righteously, and gouerne the nations vpon the earth. (Selah)
Niech narody się radują i wykrzykują, bo ty będziesz sądził ludy sprawiedliwie i rządzić będziesz narodami na ziemi. (Sela)
5 Let the people prayse thee, O God: let all the people prayse thee.
Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
6 Then shall the earth bring foorth her increase, and God, euen our God shall blesse vs.
[Wtedy] ziemia wyda swój plon i Bóg, nasz Bóg, będzie nam błogosławić.
7 God shall blesse vs, and all the endes of the earth shall feare him.
Niech nam Bóg błogosławi i niech się go boją wszystkie krańce ziemi.