< Psalms 67 >

1 To him that excelleth on Neginoth. A Psalme or song. God be mercifull vnto vs, and blesse vs, and cause his face to shine among vs. (Selah)
برای سالار مغنیان. مزمور و سرود برذوات اوتار خدا بر ما رحم کند و ما را مبارک سازدو نور روی خود را بر ما متجلی فرماید! سلاه.۱
2 That they may know thy way vpon earth, and thy sauing health among all nations.
تا راه تو در جهان معروف گردد و نجات تو به جمیع امت‌ها.۲
3 Let the people prayse thee, O God: let all the people prayse thee.
‌ای خدا قوم‌ها تو را حمدگویند. جمیع قوم‌ها تو را حمد گویند.۳
4 Let the people be glad and reioyce: for thou shalt iudge the people righteously, and gouerne the nations vpon the earth. (Selah)
امت‌ها شادی و ترنم خواهند نمود زیراقوم‌ها را به انصاف حکم خواهی نمود و امت های جهان را هدایت خواهی کرد، سلاه.۴
5 Let the people prayse thee, O God: let all the people prayse thee.
‌ای خداقوم‌ها تو را حمد گویند. جمیع قوم‌ها تو را حمدگویند.۵
6 Then shall the earth bring foorth her increase, and God, euen our God shall blesse vs.
آنگاه زمین محصول خود را خواهد دادو خدا خدای ما، ما را مبارک خواهد فرمود.۶
7 God shall blesse vs, and all the endes of the earth shall feare him.
خداما را مبارک خواهد فرمود. و تمامی اقصای جهان از او خواهند ترسید.۷

< Psalms 67 >