< Psalms 64 >
1 To him that excelleth. A Psalme of David. Heare my voyce, O God, in my prayer: preserue my life from feare of the enemie.
Для дириґента хору. Псалом Давидів. Вислухай, Боже, мій голос, як ска́ржуся я, від стра́ху ворожого душу мою хорони!
2 Hide me from the conspiracie of the wicked, and from the rage of the workers of iniquitie.
Заховай мене від потає́много збору злочинців, від крику сваві́льців,
3 Which haue whette their tongue like a sword, and shot for their arrowes bitter wordes.
які нагостри́ли свого язика́, як меча, натягнули стрілу́ свою словом гірки́м,
4 To shoote at the vpright in secrete: they shoote at him suddenly, and feare not.
щоб таємно стріляти в невинного, — вони нагло стріля́тимуть в нього, і не бу́дуть боятись!
5 They encourage themselues in a wicked purpose: they commune together to lay snares priuilie, and say, Who shall see them?
У злій справі зміцня́ють себе, змовля́ються па́стки таємно розста́вити, кажуть: „Хто бу́де їх бачити?“
6 They haue sought out iniquities, and haue accomplished that which they sought out, euen euery one his secret thoughtes, and the depth of his heart.
Вони кривди ховають. Загинемо, як за́дум їхній спо́вниться, бо нутро́ чоловіка та серце — глибоке!
7 But God will shoote an arrowe at them suddenly: their strokes shalbe at once.
Але́ вчинить Бог, що стріла́ на них стрі́лить, — і на́гло пора́нені будуть,
8 They shall cause their owne tongue to fall vpon them: and whosoeuer shall see them, shall flee away.
і вчинить, що їхній язик допаде́ться до них, — і будуть хита́ти головою усі, хто спогля́не на них!
9 And all men shall see it, and declare the worke of God, and they shall vnderstand, what he hath wrought.
І всі люди боятися будуть, і будуть розказувати про чин Бога, і ді́ло Його зрозуміють!
10 But the righteous shall be glad in the Lord, and trust in him: and all that are vpright of heart, shall reioyce.
І праведний Господом бу́де раді́ти, і буде вдава́тись до Нього, і бу́дуть похва́лені всі простосе́рді!