< Psalms 64 >

1 To him that excelleth. A Psalme of David. Heare my voyce, O God, in my prayer: preserue my life from feare of the enemie.
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wysłuchaj, o Boże, mego głosu, gdy się modlę; zachowaj moje życie od strachu przed wrogiem.
2 Hide me from the conspiracie of the wicked, and from the rage of the workers of iniquitie.
Ukryj mnie przed tajemną radą złoczyńców, przed zgrają czyniących nieprawość;
3 Which haue whette their tongue like a sword, and shot for their arrowes bitter wordes.
Którzy naostrzyli swój język jak miecz, nałożyli swoje strzały, słowa jadowite;
4 To shoote at the vpright in secrete: they shoote at him suddenly, and feare not.
Aby strzelać z ukrycia w niewinnego; strzelają znienacka i nikogo się nie boją.
5 They encourage themselues in a wicked purpose: they commune together to lay snares priuilie, and say, Who shall see them?
Utwierdzają się w złym zamiarze, zmawiają się, jak ukryć pułapki, i mówią: Któż je zobaczy?
6 They haue sought out iniquities, and haue accomplished that which they sought out, euen euery one his secret thoughtes, and the depth of his heart.
Szukają nieprawości, starannie jej poszukują; ich wnętrze i serce są głębokie.
7 But God will shoote an arrowe at them suddenly: their strokes shalbe at once.
Ale Bóg wypuści na nich strzałę, nagle odniosą rany;
8 They shall cause their owne tongue to fall vpon them: and whosoeuer shall see them, shall flee away.
Własny język doprowadzi ich do upadku; wszyscy, którzy ich zobaczą, uciekną.
9 And all men shall see it, and declare the worke of God, and they shall vnderstand, what he hath wrought.
I zlękną się wszyscy ludzie, będą opowiadali o dziele Boga i zrozumieją jego czyny.
10 But the righteous shall be glad in the Lord, and trust in him: and all that are vpright of heart, shall reioyce.
A sprawiedliwy będzie się weselić w PANU i będzie mu ufał; i będą się chlubili wszyscy prawego serca.

< Psalms 64 >