< Psalms 64 >
1 To him that excelleth. A Psalme of David. Heare my voyce, O God, in my prayer: preserue my life from feare of the enemie.
Au chef des chantres. Psaume de David. O Dieu, écoute ma voix, quand je gémis! Protège ma vie contre l’ennemi que je crains!
2 Hide me from the conspiracie of the wicked, and from the rage of the workers of iniquitie.
Garantis-moi des complots des méchants, De la troupe bruyante des hommes iniques!
3 Which haue whette their tongue like a sword, and shot for their arrowes bitter wordes.
Ils aiguisent leur langue comme un glaive, Ils lancent comme des traits leurs paroles amères,
4 To shoote at the vpright in secrete: they shoote at him suddenly, and feare not.
Pour tirer en cachette sur l’innocent; Ils tirent sur lui à l’improviste, et n’ont aucune crainte.
5 They encourage themselues in a wicked purpose: they commune together to lay snares priuilie, and say, Who shall see them?
Ils se fortifient dans leur méchanceté: Ils se concertent pour tendre des pièges, Ils disent: Qui les verra?
6 They haue sought out iniquities, and haue accomplished that which they sought out, euen euery one his secret thoughtes, and the depth of his heart.
Ils méditent des crimes: Nous voici prêts, le plan est conçu! La pensée intime, le cœur de chacun est un abîme.
7 But God will shoote an arrowe at them suddenly: their strokes shalbe at once.
Dieu lance contre eux ses traits: Soudain les voilà frappés.
8 They shall cause their owne tongue to fall vpon them: and whosoeuer shall see them, shall flee away.
Leur langue a causé leur chute; Tous ceux qui les voient secouent la tête.
9 And all men shall see it, and declare the worke of God, and they shall vnderstand, what he hath wrought.
Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde à son œuvre.
10 But the righteous shall be glad in the Lord, and trust in him: and all that are vpright of heart, shall reioyce.
Le juste se réjouit en l’Éternel et cherche en lui son refuge, Tous ceux qui ont le cœur droit se glorifient.