< Psalms 63 >

1 A Psalme of David. When he was in the wildernesse of Judah. O God, thou art my God, earely will I seeke thee: my soule thirsteth for thee: my flesh longeth greatly after thee in a barren and drye land without water.
O Dios, sika iti Diosko! Sipapasnekak a mangsapsapul kenka, kawawnaka ti kararuak, ken tarigagayannaka ti lasagko, iti namaga ken iti natikag a daga nga awan ti danumna.
2 Thus I beholde thee as in the Sanctuarie, when I beholde thy power and thy glorie.
Isu a kinitaka iti santuariom tapno kitaek ti pannakabalin ken dayagmo.
3 For thy louing kindnesse is better then life: therefore my lippes shall prayse thee.
Gapu ta iti kinapudnom iti tulagmo ket nasaysayaat ngem iti biag, idaydayawnaka dagiti bibigko.
4 Thus will I magnifie thee all my life, and lift vp mine hands in thy name.
Agyamanakto kenka bayat nga agbibiagak; itag-aykonto dagiti imak iti panagkararagko.
5 My soule shalbe satisfied, as with marowe and fatnesse, and my mouth shall praise thee with ioyfull lippes,
Kaslaak la nangan iti pata ken taba; idaydayawnaka iti ngiwatko nga addaan ragsak dagiti bibigko.
6 When I remember thee on my bedde, and when I thinke vpon thee in the night watches.
No panpanunotenka iti iddak ken ut-utobenka iti agpatpatnag.
7 Because thou hast bene mine helper, therefore vnder the shadow of thy wings wil I reioyce.
Ta nagbalinka a katulongak, ken agkantaak a siraragsak iti salinong dagiti payyakmo.
8 My soule cleaueth vnto thee: for thy right hand vpholdeth me.
Kumpetak kenka; sarsarapaennak ti makannawan nga imam.
9 Therefore they that seeke my soule to destroy it, they shall goe into the lowest partes of the earth.
Ngem maipababanto iti kababaan a paset ti daga dagiti agpanggep a mangdadael iti biagko.
10 They shall cast him downe with the edge of the sword, and they shall be a portion for foxes.
Maipaimadanto iti pannakabalin ti kampilan, ken agbalindanto a taraon dagiti narungsot nga aso.
11 But the King shall reioyce in God, and all that sweare by him shall reioyce in him: for the mouth of them that speake lyes, shall be stopped.
Ngem agrag-o ti ari gapu iti inaramid ti Dios; ipannakkelto isuna dagiti amin nga agkarkari kenkuana, ngem mapasardeng dagiti ngiwat dagiti agul-ulbod.

< Psalms 63 >