< Psalms 63 >
1 A Psalme of David. When he was in the wildernesse of Judah. O God, thou art my God, earely will I seeke thee: my soule thirsteth for thee: my flesh longeth greatly after thee in a barren and drye land without water.
大卫在犹大旷野的时候,作了这诗。 神啊,你是我的 神, 我要切切地寻求你, 在干旱疲乏无水之地,我渴想你; 我的心切慕你。
2 Thus I beholde thee as in the Sanctuarie, when I beholde thy power and thy glorie.
我在圣所中曾如此瞻仰你, 为要见你的能力和你的荣耀。
3 For thy louing kindnesse is better then life: therefore my lippes shall prayse thee.
因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。
4 Thus will I magnifie thee all my life, and lift vp mine hands in thy name.
我还活的时候要这样称颂你; 我要奉你的名举手。
5 My soule shalbe satisfied, as with marowe and fatnesse, and my mouth shall praise thee with ioyfull lippes,
我在床上记念你, 在夜更的时候思想你; 我的心就像饱足了骨髓肥油, 我也要以欢乐的嘴唇赞美你。
6 When I remember thee on my bedde, and when I thinke vpon thee in the night watches.
7 Because thou hast bene mine helper, therefore vnder the shadow of thy wings wil I reioyce.
因为你曾帮助我, 我就在你翅膀的荫下欢呼。
8 My soule cleaueth vnto thee: for thy right hand vpholdeth me.
我心紧紧地跟随你; 你的右手扶持我。
9 Therefore they that seeke my soule to destroy it, they shall goe into the lowest partes of the earth.
但那些寻索要灭我命的人 必往地底下去;
10 They shall cast him downe with the edge of the sword, and they shall be a portion for foxes.
他们必被刀剑所杀, 被野狗所吃。
11 But the King shall reioyce in God, and all that sweare by him shall reioyce in him: for the mouth of them that speake lyes, shall be stopped.
但是王必因 神欢喜。 凡指着他发誓的必要夸口, 因为说谎之人的口必被塞住。