< Psalms 62 >

1 To the excelletn musician Ieduthun. A Psalme of David. Yet my soule keepeth silence vnto God: of him commeth my saluation.
Salmo de Davi para o regente, conforme “Jedutum”: Certamente minha alma se aquieta por causa de Deus; dele [vem] minha salvação.
2 Yet he is my strength and my saluation, and my defence: therefore I shall not much be mooued.
Certamente ele [é] minha rocha, minha salvação e meu refúgio; não serei muito abalado.
3 How long wil ye imagine mischiefe against a man? ye shalbe all slaine: ye shalbe as a bowed wall, or as a wall shaken.
Até quando atacareis um homem? Todos vós sereis mortos; [sereis] como um parede tombada e uma cerca derrubada.
4 Yet they consult to cast him downe from his dignitie: their delight is in lies, they blesse with their mouthes, but curse with their hearts. (Selah)
Eles somente tomam conselhos sobre como lançá-lo abaixo de sua alta posição; agradam-se de mentiras; falam bem com suas bocas, mas amaldiçoam em seus interiores. (Selá)
5 Yet my soule keepe thou silence vnto God: for mine hope is in him.
Tu, porém, ó minha alma, aquieta-te em Deus; porque ele [é] minha esperança.
6 Yet is hee my strength, and my saluation, and my defence: therefore I shall not be mooued.
Certamente ele [é] minha rocha, minha salvação [e] meu refúgio; não me abalarei.
7 In God is my saluation and my glory, the rocke of my strength: in God is my trust.
Em Deus [está] minha salvação e minha glória; em Deus [está] minha força e meu refúgio.
8 Trust in him alway, ye people: powre out your hearts before him, for God is our hope. (Selah)
Confiai, povo, nele em todo o tempo; derramai vosso coração diante dele; Deus [é] nosso refúgio. (Selá)
9 Yet the children of men are vanitie, the chiefe men are lies: to lay them vpon a balance they are altogether lighter then vanitie.
Pois os filhos dos seres humanos são nada; os filhos do homem são mentira; pesados juntos [são mais leves] que o vazio.
10 Trust not in oppression nor in robberie: be not vaine: if riches increase, set not your heart thereon.
Não confieis na opressão, nem no roubo; nem sejais inúteis; quando tiverdes bens, não ponhais [neles vosso] coração.
11 God spake once or twise, I haue heard it, that power belongeth vnto God,
Deus falou uma vez; eu ouvi duas vezes: que [de] Deus [vem] o poder.
12 And to thee, O Lord, mercie: for thou rewardest euery one according to his worke.
Também é tua, Senhor, a bondade; pois tu pagarás a [cada] homem conforme sua obra.

< Psalms 62 >