< Psalms 62 >

1 To the excelletn musician Ieduthun. A Psalme of David. Yet my soule keepeth silence vnto God: of him commeth my saluation.
Dem Sangmeister Jedutun zum Vortrag übergeben. Ein Psalm Davids.
2 Yet he is my strength and my saluation, and my defence: therefore I shall not much be mooued.
Ja, Elohims harrt still meine Seele, / Von ihm kommt mein Heil.
3 How long wil ye imagine mischiefe against a man? ye shalbe all slaine: ye shalbe as a bowed wall, or as a wall shaken.
Ja, er ist mein Fels und mein Heil, / Meine Burg — ich werde nicht wanken!
4 Yet they consult to cast him downe from his dignitie: their delight is in lies, they blesse with their mouthes, but curse with their hearts. (Selah)
Wie lange stürmt ihr noch ein auf einen einzelnen Mann, / Sucht alle ihn niederzuwerfen? Aber ihr seid / Wie eine sinkende Wand, eine stürzende Mauer!
5 Yet my soule keepe thou silence vnto God: for mine hope is in him.
Ja, von seiner Höhe beschließen sie ihn zu stürzen. / Drum haben sie Lust an der Lüge. / Sie segnen mit ihrem Munde, / Aber im Herzen fluchen sie. (Sela)
6 Yet is hee my strength, and my saluation, and my defence: therefore I shall not be mooued.
Ja, Elohims harr ich still, meine Seele, / Denn meine Hoffnung kommt von ihm.
7 In God is my saluation and my glory, the rocke of my strength: in God is my trust.
Ja, er ist mein Fels und mein Heil, / Meine Burg — ich werde nicht wanken!
8 Trust in him alway, ye people: powre out your hearts before him, for God is our hope. (Selah)
Auf Elohim ruhn meine Hilfe und Ehre; / Mein starker Fels, meine Zuflucht ist in Elohim.
9 Yet the children of men are vanitie, the chiefe men are lies: to lay them vpon a balance they are altogether lighter then vanitie.
Traut ihm, ihr Leute, zu aller Zeit! / Schüttet vor ihm eure Herzen aus! / Elohim ist unsre Zuflucht. (Sela)
10 Trust not in oppression nor in robberie: be not vaine: if riches increase, set not your heart thereon.
Nur ein Hauch sind Leutesöhne. / Lüge sind Herrensöhne; / Auf der Waage schnellten sie sicher empor. / Allzumal sind sie ein Hauch.
11 God spake once or twise, I haue heard it, that power belongeth vnto God,
Vertraut nicht auf erpreßtes Gut, / Laßt euch nicht blenden durch Raub! / Wächst das Vermögen, so achtet nicht drauf!
12 And to thee, O Lord, mercie: for thou rewardest euery one according to his worke.
Einmal, zweimal hat Elohim geredet, was ich gehört: / Elohims ist die Macht. "Aber bei dir, Adonái, ist auch die Gnade." / Denn du vergiltst einem jeden nach seinem Tun.

< Psalms 62 >