< Psalms 62 >

1 To the excelletn musician Ieduthun. A Psalme of David. Yet my soule keepeth silence vnto God: of him commeth my saluation.
Pour le chef musicien. A Jeduthun. Un psaume de David. Mon âme repose en Dieu seul. Mon salut vient de lui.
2 Yet he is my strength and my saluation, and my defence: therefore I shall not much be mooued.
Lui seul est mon rocher, mon salut et ma forteresse. Je ne serai jamais fortement ébranlé.
3 How long wil ye imagine mischiefe against a man? ye shalbe all slaine: ye shalbe as a bowed wall, or as a wall shaken.
Combien de temps allez-vous agresser un homme? Vous voulez tous le jeter à terre, comme un mur penché, comme une clôture chancelante?
4 Yet they consult to cast him downe from his dignitie: their delight is in lies, they blesse with their mouthes, but curse with their hearts. (Selah)
Ils ont bien l'intention de le jeter à bas de sa position élevée. Ils se délectent de mensonges. Ils bénissent de la bouche, mais ils maudissent intérieurement. (Selah)
5 Yet my soule keepe thou silence vnto God: for mine hope is in him.
Mon âme, attends en silence Dieu seul, car c'est de lui que je m'attends.
6 Yet is hee my strength, and my saluation, and my defence: therefore I shall not be mooued.
Lui seul est mon rocher, mon salut, ma forteresse. Je ne serai pas ébranlé.
7 In God is my saluation and my glory, the rocke of my strength: in God is my trust.
Mon salut et mon honneur sont auprès de Dieu. Le rocher de ma force, et mon refuge, est en Dieu.
8 Trust in him alway, ye people: powre out your hearts before him, for God is our hope. (Selah)
Ayez confiance en lui en tout temps, vous autres. Répandez votre cœur devant lui. Dieu est un refuge pour nous. (Selah)
9 Yet the children of men are vanitie, the chiefe men are lies: to lay them vpon a balance they are altogether lighter then vanitie.
Les hommes de peu de valeur ne sont qu'un souffle, et les hommes de haut rang sont un mensonge. Dans les soldes, ils vont augmenter. Ils sont ensemble plus légers qu'un souffle.
10 Trust not in oppression nor in robberie: be not vaine: if riches increase, set not your heart thereon.
Ne vous fiez pas à l'oppression. Ne devenez pas vaniteux dans le vol. Si les richesses augmentent, n'y attachez pas votre cœur.
11 God spake once or twise, I haue heard it, that power belongeth vnto God,
Dieu a parlé une fois; J'ai entendu cela deux fois, ce pouvoir appartient à Dieu.
12 And to thee, O Lord, mercie: for thou rewardest euery one according to his worke.
A toi aussi, Seigneur, appartient la bonté, car tu récompenses chaque homme selon son travail.

< Psalms 62 >