< Psalms 62 >
1 To the excelletn musician Ieduthun. A Psalme of David. Yet my soule keepeth silence vnto God: of him commeth my saluation.
Davidin Psalmi Jedutunin edestä, edelläveisaajalle. Minun sieluni odottaa ainoastaan Jumalaa, joka minua auttaa.
2 Yet he is my strength and my saluation, and my defence: therefore I shall not much be mooued.
Hän ainoastaan on kallioni, minun autuuteni, minun varjelukseni, etten minä kovin kompastuisi.
3 How long wil ye imagine mischiefe against a man? ye shalbe all slaine: ye shalbe as a bowed wall, or as a wall shaken.
Kuinka kauvan te yhtä väijytte, että te kaikin häntä surmaatte, niinkuin kallistuvaa seinää ja raukeevaa muuria?
4 Yet they consult to cast him downe from his dignitie: their delight is in lies, they blesse with their mouthes, but curse with their hearts. (Selah)
Kuitenkin he neuvoa pitävät, kukistaaksensa häntä korkeudestansa; he rakastavat valhetta: suullansa he siunaavat, ja sydämessänsä kiroilevat, (Sela)
5 Yet my soule keepe thou silence vnto God: for mine hope is in him.
Minun sieluni odottaa ainoastaan Jumalaa; sillä hän on minun toivoni.
6 Yet is hee my strength, and my saluation, and my defence: therefore I shall not be mooued.
Hän ainoastaan on kallioni ja autuuteni, hän varjelukseni, en minä kaadu.
7 In God is my saluation and my glory, the rocke of my strength: in God is my trust.
Jumalassa on minun autuuteni, minun kunniani, minun väkevyyteni kallio, minun turvani on Jumalassa.
8 Trust in him alway, ye people: powre out your hearts before him, for God is our hope. (Selah)
Te kansat, toivokaat häneen joka aika, vuodattakaat teidän sydämenne hänen eteensä: Jumala on meidän turvamme, (Sela)
9 Yet the children of men are vanitie, the chiefe men are lies: to lay them vpon a balance they are altogether lighter then vanitie.
Mutta ihmiset ovat kuitenkin turhat, voimalliset myös puuttuvat: he painavat vähemmän kuin ei mitään, niin monta kuin heitä on.
10 Trust not in oppression nor in robberie: be not vaine: if riches increase, set not your heart thereon.
Älkäät luottako vääryyteen ja väkivaltaan; älkäät turvatko niihin, mitkä ei mitään ole; jos rikkaudet teidän tykönne lankeevat, niin älkäät panko sydäntänne niiden päälle.
11 God spake once or twise, I haue heard it, that power belongeth vnto God,
Jumala on kerran puhunut, sen olen minä kahdesti kuullut: että Jumala (yksinänsä) väkevä on.
12 And to thee, O Lord, mercie: for thou rewardest euery one according to his worke.
Ja sinä Jumala olet armollinen; sillä sinä maksat jokaiselle työnsä jälkeen.