< Psalms 61 >

1 To him that excelleth on Neginoth. A Psalme of David. Heare my cry, O God: giue eare vnto my prayer.
Au chef de musique. Sur Neguinoth. De David. Ô Dieu! écoute mon cri, sois attentif à ma prière.
2 From the endes of the earth will I crye vnto thee: when mine heart is opprest, bring me vpon the rocke that is higher then I.
Du bout de la terre je crierai à toi, dans l’accablement de mon cœur; tu me conduiras sur un rocher qui est trop haut pour moi.
3 For thou hast bene mine hope, and a strong tower against the enemie.
Car tu m’as été un refuge, une forte tour, de devant l’ennemi.
4 I will dwell in thy Tabernacle for euer, and my trust shall be vnder the couering of thy wings. (Selah)
Je séjournerai dans ta tente à toujours; je me réfugierai sous l’abri de tes ailes. (Sélah)
5 For thou, O God, hast heard my desires: thou hast giuen an heritage vnto those that feare thy Name.
Car toi, ô Dieu! tu as entendu mes vœux, tu m’as donné l’héritage de ceux qui craignent ton nom.
6 Thou shalt giue the King a long life: his yeeres shalbe as many ages.
Tu ajouteras des jours aux jours du roi; ses années seront comme des générations et des générations.
7 Hee shall dwell before God for euer: prepare mercie and faithfulnes that they may preserue him.
Il habitera pour toujours devant Dieu. Donne la bonté et la vérité, afin qu’elles le gardent.
8 So will I alway sing prayse vnto thy Name in performing dayly my vowes.
Ainsi je chanterai ton nom à perpétuité, acquittant mes vœux jour par jour.

< Psalms 61 >