< Psalms 60 >
1 To him that excelleth upon Shushan Eduth, or Michtam. A Psalme of David to teach. When he fought against Aram Naharaim, and against Aram Zobah, when Joab returned and slew twelve thousand Edomites in the salt valley. O God, thou hast cast vs out, thou hast scattered vs, thou hast bene angry, turne againe vnto vs.
В конец, о изменитися хотящих, в столпописание Давиду, в научение: внегда сожже Средоречие Сирийское и Сирию Совалскую, и возвратися Иоав и порази Едома в дебри Солей дванадесять тысящ. Боже, отринул ны еси и низложил еси нас, разгневался еси и ущедрил еси нас.
2 Thou hast made the land to tremble, and hast made it to gape: heale the breaches thereof, for it is shaken.
Стрясл еси землю и смутил еси ю: изцели сокрушение ея, яко подвижеся.
3 Thou hast shewed thy people heauy things: thou hast made vs to drinke the wine of giddines.
Показал еси людем Твоим жестокая: напоил еси нас вином умиления.
4 But now thou hast giuen a banner to them that feare thee, that it may be displayed because of thy trueth. (Selah)
Дал еси боящымся Тебе знамение, еже убежати от лица лука.
5 That thy beloued may be deliuered, helpe with thy right hand and heare me.
Яко да избавятся возлюбленнии Твои, спаси десницею Твоею и услыши мя.
6 God hath spoken in his holines: therefore I will reioyce: I shall deuide Shechem, and measure the valley of Succoth.
Бог возглагола во святем Своем: возрадуюся, и разделю Сикиму, и юдоль Жилищ размерю.
7 Gilead shalbe mine, and Manasseh shalbe mine: Ephraim also shalbe the strength of mine head: Iudah is my lawgiuer.
Мой есть Галаад, и Мой есть Манассий, Ефрем крепость главы Моея, Иуда царь Мой.
8 Moab shalbe my wash pot: ouer Edom will I cast out my shoe: Palestina shew thy selfe ioyfull for me.
Моав коноб упования Моего: на Идумею простру сапог Мой: Мне иноплеменницы покоришася.
9 Who will leade me into the strong citie? who will bring me vnto Edom?
Кто введет мя во град ограждения? Или кто наставит мя до Идумеи?
10 Wilt not thou, O God, which hadest cast vs off, and didest not go forth, O God, with our armies?
Не Ты ли, Боже, отринувый нас? И не изыдеши, Боже, в силах наших?
11 Giue vs helpe against trouble: for vaine is the helpe of man.
Даждь нам помощь от скорби: и суетно спасение человеческо.
12 Through God we shall doe valiantly: for he shall tread downe our enemies.
О Бозе сотворим силу: и Той уничижит стужающыя нам.