< Psalms 60 >
1 To him that excelleth upon Shushan Eduth, or Michtam. A Psalme of David to teach. When he fought against Aram Naharaim, and against Aram Zobah, when Joab returned and slew twelve thousand Edomites in the salt valley. O God, thou hast cast vs out, thou hast scattered vs, thou hast bene angry, turne againe vnto vs.
Zborovođi. Po napjevu “Ljiljan svjedočanstva”. Miktam. Davidov. Kad je David izišao protiv Aram Naharajima i protiv Aram Sobe i kad je Joab na povratku potukao dvanaest tisuća Edomaca Bože, ti nas ÓodbÄaci i bojne nam redove prÓobi, razjari se, a sad nas opet vrati!
2 Thou hast made the land to tremble, and hast made it to gape: heale the breaches thereof, for it is shaken.
Potrese zemlju, rasječe je, zatvori joj usjeline jer se poljuljala.
3 Thou hast shewed thy people heauy things: thou hast made vs to drinke the wine of giddines.
Zlu si kob na svoj narod navalio, napio nas vinom omamnim.
4 But now thou hast giuen a banner to them that feare thee, that it may be displayed because of thy trueth. (Selah)
Al' si i stijeg dao vjernicima svojim da umaknu luku dušmanskom.
5 That thy beloued may be deliuered, helpe with thy right hand and heare me.
Da ti se ljubimci izbave, desnicom pomozi, usliši nas!
6 God hath spoken in his holines: therefore I will reioyce: I shall deuide Shechem, and measure the valley of Succoth.
Bog reče u svom Svetištu: “Šekem ću razdijelit' kličući, dolinu Sukot izmjeriti.
7 Gilead shalbe mine, and Manasseh shalbe mine: Ephraim also shalbe the strength of mine head: Iudah is my lawgiuer.
Moj je Gilead, moj Manaše, Efrajim mi kaciga, Judeja žezlo moje!
8 Moab shalbe my wash pot: ouer Edom will I cast out my shoe: Palestina shew thy selfe ioyfull for me.
Moab je sud iz kojeg se umivam, na Edom ću baciti obuću, nad Filistejcem slavit' pobjedu!”
9 Who will leade me into the strong citie? who will bring me vnto Edom?
Tko će me dovesti do utvrđena grada, tko će me dovesti do Edoma?
10 Wilt not thou, O God, which hadest cast vs off, and didest not go forth, O God, with our armies?
Zar nećeš ti, o Bože, što nas odbaci? Zar više nećeš, Bože, s četama našim?
11 Giue vs helpe against trouble: for vaine is the helpe of man.
Pomozi nam protiv dušmana, jer ljudska je pomoć ništavna!
12 Through God we shall doe valiantly: for he shall tread downe our enemies.
S pomoću Božjom hrabro ćemo se boriti, a on će zgaziti naše dušmane.