< Psalms 6 >

1 To him that excelleth on Neginoth upon the eith tune. A Psalme of Dauid. O lord, rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.
Načelniku godbe na strune po osmini; psalm Davidov. Gospod, v jezi svoji ne pokôri me; in v srdu svojem ne tepi me.
2 Haue mercie vpon me, O Lord, for I am weake: O Lord heale me, for my bones are vexed.
Milosten mi bodi, Gospod, ker opešal sem: ozdravi me, Gospod, ker preplašene so kosti moje.
3 My soule is also sore troubled: but Lord how long wilt thou delay?
In duša moja je preplašena silno, ti torej, Gospod, doklej?
4 Returne, O Lord: deliuer my soule: saue me for thy mercies sake.
Povrni se, Gospod; otmi dušo mojo, po milosti svoji reši me.
5 For in death there is no remembrance of thee: in the graue who shall prayse thee? (Sheol h7585)
Ker spomina nate ni v smrti sami; v grobu kdo te bode slavil? (Sheol h7585)
6 I fainted in my mourning: I cause my bed euery night to swimme, and water my couch with my teares.
Utrujen sem v zdihovanji svojem; storil sem, da plava vso noč postelja moja; sè solzami svojimi sem raztopil ležišče svoje.
7 Mine eye is dimmed for despight, and sunke in because of all mine enemies.
Otemnelo je od žalovanja moje oko; postaralo se je med vsemi mojimi zatiralci.
8 Away from mee all ye workers of iniquitie: for the Lord hath heard the voyce of my weeping.
Poberite se od mene vsi, ki delate krivico; ker Gospod posluša glas mojega joka.
9 The Lord hath heard my petition: the Lord will receiue my prayer.
Gospod posluša prošnjo mojo; Gospodu je prijetna molitev moja.
10 All mine enemies shall be confounded and sore vexed: they shall be turned backe, and put to shame suddenly.
Osramoté se naj in preplašijo silno vsi sovražniki moji; vrnejo se naj, osramoté pri tej priči.

< Psalms 6 >