< Psalms 6 >
1 To him that excelleth on Neginoth upon the eith tune. A Psalme of Dauid. O lord, rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.
MAIiN, kom der kotin kaloke kin ia omui onion, o der kame kin ia omui onion lapala!
2 Haue mercie vpon me, O Lord, for I am weake: O Lord heale me, for my bones are vexed.
Main, kom kotin maki on ia, pwe nai me luet. Main, kom kotin kamau ia la, Main Ieowa, pwe ti kan me luetalar.
3 My soule is also sore troubled: but Lord how long wilt thou delay?
Main, kom kotin jaupei don ia, dorela nen i. Kom kotin jauaja ia ni omui kalanan.
4 Returne, O Lord: deliuer my soule: saue me for thy mercies sake.
Main, kom kotin jaupei don ia, dorela nen i. Kom kotin jauaja ia ni omui kalanan!
5 For in death there is no remembrance of thee: in the graue who shall prayse thee? (Sheol )
Pwe murin melar jolar me pan tamanda komui; o ij me pan kapina komui wajan mela? (Sheol )
6 I fainted in my mourning: I cause my bed euery night to swimme, and water my couch with my teares.
I pana kida ai janejan jan jautik lel manjan; i kawijoki jokela ai loj pil en maj ai.
7 Mine eye is dimmed for despight, and sunke in because of all mine enemies.
Mom ai juede kilar ai injenjued, o i malar, pweki kamakama jak pai me toto.
8 Away from mee all ye workers of iniquitie: for the Lord hath heard the voyce of my weeping.
Komail aramaj morjued akan karoj kaiwei jan ia, pwe Ieowa kotin mani ai janejan.
9 The Lord hath heard my petition: the Lord will receiue my prayer.
Ieowa kotin mani ai nidinid, o Ieowa kotin manier ai kapakap.
10 All mine enemies shall be confounded and sore vexed: they shall be turned backe, and put to shame suddenly.
Ai imwintiti karoj pan namenokela o majakada melel, re pan tanwei o madan jarodi.