< Psalms 6 >

1 To him that excelleth on Neginoth upon the eith tune. A Psalme of Dauid. O lord, rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.
MAING, kom der kotin kaloke kin ia omui ongiong, o der kame kin ia omui ongiong lapala!
2 Haue mercie vpon me, O Lord, for I am weake: O Lord heale me, for my bones are vexed.
Maing, kom kotin maki ong ia, pwe ngai me luet. Maing, kom kotin kamau ia la, Maing Ieowa, pwe ti kan me luetalar.
3 My soule is also sore troubled: but Lord how long wilt thou delay?
O ngen i waponda melel. O Maing, arai da?
4 Returne, O Lord: deliuer my soule: saue me for thy mercies sake.
Maing, kom kotin saupei dong ia, dorela ngen i. Kom kotin sauasa ia ni omui kalangan!
5 For in death there is no remembrance of thee: in the graue who shall prayse thee? (Sheol h7585)
Pwe murin melar solar me pan tamanda komui; o is me pan kapinga komui wasan mela? (Sheol h7585)
6 I fainted in my mourning: I cause my bed euery night to swimme, and water my couch with my teares.
I panga kida ai sangesang sang sautik lel mansang; i kawisokisokela ai los pil en mas ai.
7 Mine eye is dimmed for despight, and sunke in because of all mine enemies.
Mom ai suede kilar ai insensued, o i malar, pweki kamakamasak pai me toto.
8 Away from mee all ye workers of iniquitie: for the Lord hath heard the voyce of my weeping.
Komail aramas morsued akan karos kaiwei sang ia, pwe Ieowa kotin mangi ai sangesang.
9 The Lord hath heard my petition: the Lord will receiue my prayer.
Ieowa kotin mangi ai ngidingid, o Ieowa kotin mangier ai kapakap.
10 All mine enemies shall be confounded and sore vexed: they shall be turned backe, and put to shame suddenly.
Ai imwintiti karos pan namenokela o masakada melel, re pan tangwei o madang sarodi.

< Psalms 6 >