< Psalms 6 >
1 To him that excelleth on Neginoth upon the eith tune. A Psalme of Dauid. O lord, rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.
Psalmus David in finem, in hymnis pro octava. Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me,
2 Haue mercie vpon me, O Lord, for I am weake: O Lord heale me, for my bones are vexed.
Miserere mei Domine quoniam infirmus sum: sana me Domine quoniam conturbata sunt ossa mea.
3 My soule is also sore troubled: but Lord how long wilt thou delay?
Et anima mea turbata est valde: sed tu Domine usquequo?
4 Returne, O Lord: deliuer my soule: saue me for thy mercies sake.
Convertere Domine, et eripe animam meam: salvum me fac propter misericordiam tuam,
5 For in death there is no remembrance of thee: in the graue who shall prayse thee? (Sheol )
Quoniam non est in morte qui memor sit tui: in inferno autem quis confitebitur tibi? (Sheol )
6 I fainted in my mourning: I cause my bed euery night to swimme, and water my couch with my teares.
Laboravi in gemitu meo, lavabo per singulas noctes lectum meum: lacrymis meis stratum meum rigabo.
7 Mine eye is dimmed for despight, and sunke in because of all mine enemies.
Turbatus est a furore oculus meus: inveteravi inter omnes inimicos meos.
8 Away from mee all ye workers of iniquitie: for the Lord hath heard the voyce of my weeping.
Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem: quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
9 The Lord hath heard my petition: the Lord will receiue my prayer.
Exaudivit Dominus deprecationem meam, Dominus orationem meam suscepit.
10 All mine enemies shall be confounded and sore vexed: they shall be turned backe, and put to shame suddenly.
Erubescant, et conturbentur vehementer omnes inimici mei: convertantur et erubescant valde velociter.